Английский - русский
Перевод слова Direction
Вариант перевода Направление

Примеры в контексте "Direction - Направление"

Примеры: Direction - Направление
Singapore also participates in the biennial ASEAN Ministerial Meeting on Transnational Crime, which sets the direction for regional cooperation to combat transnational crime. Кроме того, Сингапур участвует в двухгодичных совещаниях АСЕАН на уровне министров по вопросам транснациональной преступности, на которых определяется направление регионального сотрудничества в деле борьбы с транснациональной преступностью.
The political direction that has been provided by our leaders is a key element in enabling the Assembly to effectively address critical issues of concern to all of us and to take up the challenge to make the United Nations efficient and effective. Политическое направление, которое избрали наши руководители, является ключевым элементом в том, чтобы предоставить Генеральной Ассамблее возможность эффективно решать жизненно важные для всех нас вопросы и поставить перед собой цель сделать Организацию Объединенных Наций действенной и эффективной.
After flailing about for the past two decades trying to find a design direction for Lincoln, Peter Horbury and the team have created a consistent and unique look that will be applied to all the brand's models over the next couple of years. После flailing примерно за последние два десятилетия пытается найти направление для разработки Линкольн, Петер Horbury и команда создали уникальный последовательный и смотреть, что будет применяться для всех моделей марки на ближайшие несколько лет.
The outcome of the Cartagena meeting of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum on international environmental governance as endorsed by the World Summit on Sustainable Development continues to constitute a major policy direction for the organization. Важное стратегическое направление деятельности организации по-прежнему связано с итогами картахенского совещания Совета управляющих/Глобального форума по окружающей среде на уровне министров, посвященного международному экологическому руководству, которые были одобрены Всемирной встречей на высшем уровне по устойчивому развитию.
In the view of the secretariat, a change towards such a difficult (highly complex) development area needs to be well explained to the delegations, the new direction should be clearly identified and its objectives and deliverables explicitly defined and endorsed by the UN/CEFACT Plenary. По мнению секретариата, решение переориентироваться в сторону столь трудной (высокосложной) области деятельности должно быть хорошо разъяснено делегациям, следует ясно определить новое направление работы, а ее цели и результаты должны быть четко установлены и одобрены Пленарной сессией СЕФАКТ ООН.
It welcomed the direction taken by INSTRAW in its efforts to promote women's advancement and to involve women in development, through training. Она приветствует направление деятельности МУНИУЖ в рамках его усилий по улучшению положения женщин и по привлечению женщин к процессу развития посредством профессиональной подготовки.
Still, it provides important direction on how to improve and strengthen the role of the United Nations in building peace and security and promoting human rights and development. Однако в нем намечено основное направление работы по усилению и укреплению роли Организации Объединенных Наций в миростроительстве и обеспечении безопасности, а также в поощрении прав человека и развитии.
These countries give hope and direction to other low-income countries by showing that it is possible to prevent slum formation with the right policies and practices, irrespective of the level of national wealth. Эти страны дают надежду и указывают направление деятельности другим странам с низким уровнем доходов, демонстрируя, что благодаря правильной политике и практике можно приостановить образование трущоб независимо от уровня национального благосостояния.
It is therefore our collective responsibility as the United Nations to give the necessary political direction to the World Trade Organization, not only to revive the negotiations, but also to ensure the necessary impetus for their timely and successful conclusion. Поэтому мы все, члены Организации Объединенных Наций, должны задать верное политическое направление работы Всемирной торговой организации, которая должна не только возобновить переговоры, но и придать необходимый импульс для их своевременного и успешного завершения.
The oscillation is organised so that the projection of the centrifugal force in a given direction does not alter the sign of said force. Колебание организовано таким образом, что проекция центробежной силы на выбранное направление не изменяет свой знак.
Had to the great success of the previous year, all - professor, monitors, coordination and direction - had been pledged in still more improving the quality of offered education. Большой успех ранее года, всего - профессор, мониторы, координация и направление - был pledged в неподвижном улучшать качество предложенного образования.
On the initial stages of forming new direction leaned against experience of east medicine, where a man was represented as integral system, micro closely associate with all universe (by a macro) and above-ground on acts general with her. На начальных этапах формирования новое направление опиралось на опыт восточной медицины, где человек был представлен как целостная система, микрокосм, тесно взаимосвязанный со всей вселенной (макрокосмом) и живущий по общим с ней законам.
Formation of Cultural Sciences in Russia is connected with the activities of the Soviet-Armenian scientist Edward S. Markarian (1929-2011) and his first research on cultural from 1960 to 1970, opening a new direction in science for the Soviet Union. Становление культурологической науки в России связано с деятельностью советского и армянского учёного Эдуарда Саркисовича Маркаряна (1929-2011) и его первыми исследованиями по культурологии в 1960-1970-х годах, открывшими новое направление в советской науке.
In the accompanying example, the vertical direction represents the sequence of events in the overall process, while the horizontal divisions depict what sub-process is performing that step. В сопроводительном примере продольное направление представляет собой последовательность событий в общем процессе, в то время как боковые отделы изображают то, что процесс выполняет на этом шаге.
He felt "burnt out" after Justified; this partly changed his career's direction, wherein he took a break from the music industry and instead appeared in films. Он почувствовал, что «выгорел» после выпуска «Justified»; это отчасти изменило направление его карьеры, решив работать в фильмах, и взял отпуск от индустрии звукозаписи.
In the linear case, in the primal problem, from each sub-optimal point that satisfies all the constraints, there is a direction or subspace of directions to move that increases the objective function. В линейном случае в прямой задаче, из каждой точки локального оптимума, удовлетворяющей всем ограничениям, существует направление или подпространство направлений и движение в этом направлении увеличивает целевую функцию.
Oktyabrski porcelain ware plant LLC develops the souvenir production direction with the usage of European raw materials - porcelain mixture and porcelain enamel of German firm "EMERYS". ООО "Октябрьский завод фарфоровых изделий" развивает новое направление производства сувениров с применением европейского сырья - фарфоровой массы и глазури немецкой фирмы "EMERYS".
Scientific direction - development of genesis, diagnosis and treatment of precancerous diseases, problem of oncogenetics, search for new methods of diagnosis and rehabilitation of oncological patients. Научное направление - разработка генеза, диагностики и лечение предраковых заболеваний, вопрос онкогенетики, поиски новых методов диагностики и реабилитации онкологических больных.
According to the experts, the new direction gives appreciable results, it is very favourable, therefore in plans of a battery farm - to finish a livestock of quails to 100 thousand. По словам специалистов, новое направление дает ощутимые результаты, оно очень выгодно, поэтому в планах птицефабрики - довести поголовье перепелов до 100 тысяч.
The direction of the Leisure Club Viestemare wishes to all visitors so many good wishes for Christmas and a Happy 2009. Направление отдыха Клуб Viestemare пожелания всем посетителям столько добрые пожелания для Рождества и счастливого 2009.
Hastings had offered in his letter to guide the Donner Party around the more difficult areas, but he rode back only part way, indicating the general direction to follow. Гастингс в своем письме обещал провести группу Доннера в обход самых сложных районов, но проехал обратно только часть пути, показал основное направление и приглашал следовать за ним.
The permeability of the metallic chamber walls may have to be considered, and the grain direction of the metallic flanges should be parallel to the flange face. Возможно, придется учитывать проницаемость металлических стенок камер, и направление зёрен металлических фланцев должно быть параллельным торцу фланца.
We can imagine the curve as the path of motion of some object, with the orientation indicating the direction in which the object moves. Мы можем представить кривую как путь движения некоего объекта, и ориентация кривой указывает направление движения объекта.
Blue Byte revealed that after 2070, which received critical acclaim, the franchise would move to a new direction, in which the setting of the game continues to move into the future. После Anno 2070, которая получила признание критиков, Ubisoft Blue Byte определила новое направление франшизы, в котором игра продолжает двигаться в будущее.
Let notes ring, then give it space, and build up the anticipation from there, without tipping in either direction. Дать мелодии звенеть, затем дать ей место, а потом сделать ожидание оттуда, не наклоняя в какое-либо направление