Английский - русский
Перевод слова Direction
Вариант перевода Направление

Примеры в контексте "Direction - Направление"

Примеры: Direction - Направление
The Commission worked to give overall political direction to the human rights agenda. Комиссия определяла общее политическое направление повестки дня в области прав человека.
The challenges of microfinance and the lessons learned over many years outline some important direction for the future. Проблемы, возникающие в области микрофинансирования и извлеченные за многие годы уроки будут определять направление дальнейшего развития.
But the world as a whole has to move ahead and the United Nations has to get the direction right. Однако мир в целом должен двигаться вперед, и Организация Объединенных Наций должна знать правильное направление.
The Committee coordinates and provides vision, direction and prioritization to ensure that existing and newly established groups work in a complementary fashion. Комитет обеспечивает и координирует разработку перспективы, направление и приоритеты с целью добиться, чтобы существующие и создаваемые новые группы работали в единой упряжке, дополняя друг друга.
They will give a sense of direction and priorities but will leave discretion for decisions to be made at the local level when appropriate. Они указывают направление и приоритеты, оставляя право за местными органами принимать решения в случае необходимости.
Partnerships will take stock of efforts and test direction and productivity in moving forward and will adjust planning accordingly. Партнерства будут подводить итоги осуществления действий и проверять направление и результативность последующей деятельности и вносить соответствующие коррективы в планы.
He therefore welcomed the new direction indicated in the draft articles as restructured by the Special Rapporteur following the debate in the Commission. Таким образом, оратор приветствует новое направление, обозначенное в проекте статей, перестроенных Специальным докладчиком после обсуждений на заседаниях Комиссии.
ICPD was a milestone in the history of population and development, setting the direction of our efforts. МКНР явилась значительной вехой в истории народонаселения и развития, наметив направление наших усилий.
UNFPA adopted a new strategic direction that placed field activities at the centre of its operations. ЮНФПА принял новое стратегическое направление, в соответствии с которым деятельность на местах занимает центральное место в его операциях.
One of the issues for Ministers to decide could be strategic direction for the continuation of the process. Среди прочего, министры могли бы наметить стратегическое направление дальнейшей работы по осуществлению стратегии.
The Task Force specified items for national studies on biases (direction and magnitude) and uncertainties of critical loads. Целевая группа конкретно определила вопросы для национальных исследований по систематическим отклонениям (направление и величина) и факторам неопределенности в отношении критических нагрузок.
The first is an export corridor oriented in a northwesterly direction, using the existing high-pressure pipelines through the Russian Federation. Первый вариант - экспортный коридор, имеющий северо-западное направление с использованием действующих высоконапорных трубопроводов через Российскую Федерацию.
The creation of an Agricultural Quality Standards Committee with higher-level participation from the relevant ministries would enhance the guidance of technical experts and provide strategic direction. Создание комитета по сельскохозяйственным стандартам качества с более высоким уровнем участия представителей соответствующих министерств позволит повысить эффективность ориентации работы технических экспертов и будет обеспечивать стратегическое направление деятельности в нужное русло.
The consultations on a charter for sustainable economic activity point in the right direction. Консультации о принятии хартии устойчивой экономической деятельности указывают правильное направление деятельности.
Capability development planning also provides direction and focus to the formal and informal development activities offered to employees. Планирование развития потенциала персонала задает также направление работы и определяет цели как формальной, так и неформальной подготовки, предлагаемой сотрудникам СБА.
We need a clearer sense of direction and we need greater energy injected into our work. Нам необходимо более четко представлять себе направление, в котором мы движемся, и мы должны с большей энергией взяться за работу.
The other direction was to simplify accounting requirements for smaller companies. Второе направление - упрощение требований к бухгалтерскому учету для менее крупных компаний.
Air temperature, air pressure, wind speed and direction, Температура воздуха, атмосферное давление, скорость и направление ветра, водяной пар
They provide strategic direction towards a national approach to STIs, as well as revitalising Australia's response to HIV/AIDS. В них задается стратегическое направление национального подхода к решению проблемы ИППП, а также активизируются принимаемые в Австралии меры по борьбе с ВИЧ/СПИДом.
The wind changes direction and you notice things. Ветер изменяет направление и ты замечаешь это.
Though we cannot change the direction of the wind, we may adjust our sails. Хотя мы и не в силах изменить направление ветра, мы можем направлять наши паруса.
Explains the direction of that security camera. Что объясняет такое направление этой камеры охраны.
Only the direction, not the speed. Только направление, но не скорость.
We've determined the direction of your radio signal, but not the range. Мы определили направление вашего радио-сигнала, но не расстояние.
If they maintain direction and speed, they'll be over our planet within two weeks. Если они сохранят направление и скорость, они будут на нашей планете в течение двух недель.