but as we get a direction in being used anywhere in the world? |
Но, как мы получим направление используется нигде в мире? |
Scientific direction - problems of cerebrovascular pathology, infectious nervous system lesions, peripheral nervous system diseases, functional diagnostics, non-medicamentous methods of diagnosis and management. |
Научное направление -проблемы цереброваскулярной патологии, инфекционные поражения нервной системы, заболевания периферической нервной системы, функциональная диагностика, немедикаментозные методы диагностики и лечение. |
Torhova develops a direction of scientific researches of the department on technology of multicomponent infusion solutions with power substrata. |
развивает направление научных исследований кафедры по технологии многокомпонентных инфузионных растворов с энергетическими субстратами. |
It is thought, the format of the book is a new direction in the literature and the political life, not found while sufficient recognition and distribution. |
Думается, формат книги есть новое направление в литературе и политической жизни, не нашедшее пока достаточного признания и распространения. |
This creates a complicated measurement, because as the Sun is moving, the direction the angle is measured from is also moving. |
Его измерение сопряжено с определёнными трудностями, поскольку Солнце движется, и направление, относительно которого измеряется угол, тоже движется. |
In this third phase of the Society's existence, the Society saw the influx of a large number of new members which had a major impact on its direction. |
В этот третий период Общество пополняется большим числом новых членов, оказавших серьёзное влияние на направление деятельности Общества. |
Bethesda publicly stated that they were not satisfied with the direction Zombie was taking the game. |
Bethesda публично заявила, что направление, в котором Zombie разрабатывает игру неудовлетворительно. |
Polar coordinates are used often in navigation as the destination or direction of travel can be given as an angle and distance from the object being considered. |
Полярную систему координат часто применяют в навигации, поскольку пункт назначения можно задать как расстояние и направление движения от отправной точки. |
The direction of observation ("beam") of the stations is chosen electronically by phase delays between the antennas. |
Направление наблюдения («луч») задается с помощью электроники: изменяется задержка между антеннами. |
The direction of the field produced by the line of the column is almost parallel to the magnetic moments, and it can not reorient them. |
Таким образом, направление поля, создаваемого линией столбца, направлено практически параллельно магнитным моментам, и оно не может их развернуть. |
He is what I wake up for every day now... he's definitely given me the right direction to live my life. |
Он - причина, по которой я теперь просыпаюсь каждый день... он определённо дал мне правильное направление, которому я буду следовать всю свою жизнь». |
The Move detects the weight, spin and release of each throw, and then translates that into the direction and movement of the ball. |
Движение определяет вес, вращение и отбрасывание каждого броска, а затем переводит его в направление и движение мяча. |
Kyle suggested that the new direction Gold set "inevitably" led to the experimental New Wave, the defining science fiction literary movement of the 1960s. |
Кайл приходит к мнению, что новое направление Голда неизбежно привело к появлению экспериментальной «Новой волны», определяющему научно-фантастическому литературному движению 1960-х годов. |
At night the winds reverse direction - from the mainland to the sea, and the air is filled with forest aroma. |
Ночью у ветров другое направление - с суши на море. Они наполняют воздух запахом леса. |
After the direction command a lot of forward and turnleft commands follow. These command do the actual drawing. |
После команды направление следует множество команд вперёд и налево. Эти команды выполняют рисование. |
Options in the dialog box allow you to specify the starting point, direction and range of the search. |
В окне диалога вы можете указать место, с которого следует начать поиск, направление и диапазон поиска. |
Using the mouse wheel over the TV screen changes channels (direction is configurable.) |
Использование колеса мыши над ТВ экраном переключает каналы (направление настраивается). |
Chose the direction of your trip - the cost of communication services and a set of additional services rendered by MTS-Uzbekistan in roaming will depend on it. |
Выберите направление вашей поездки - от этого будет зависеть стоимость услуг связи и набор дополнительных услуг, предоставляемых компанией МТС-Узбекистан в роуминге. |
In order to prevent this, the dam was built between 1972 and 1980 and the direction of its water changed to the Goychay River. |
Чтобы предотвратить это, плотина была построена между 1972 и 1980 годами, и направление ее воды изменилось в сторону реки Гейчай. |
The main investment direction of the Company is the purchasing of modern equipment of the leading manufacturers and the newest technological solutions as well as the creation of a reliable network infrastructure. |
Основное направление инвестиций компании - приобретение современного оборудования ведущих мировых производителей и новейших технологических решений, а также создание надежной инфрастуктуры сети. |
We have been working in the field of catering services for over four years and it's the main direction of our work. |
Основное направление нашей работы - кейтеринговые услуги, в котором мы работаем более четырех лет. |
In September 2007, fifty-one bishops met in Pittsburgh, Pennsylvania, to discern direction and to bind themselves constitutionally, saying they intended to found an "Anglican union". |
В сентябре 2007 года в Питтсбурге, штат Пенсильвания, встретились пятьдесят один епископ, чтобы определить направление и связать себя конституционно, заявив, что они намеревались основать «англиканский союз» (anglican union). |
Waters stated that the album's musical direction would be "something quite different." |
Уотерс заявил, что музыкальное направление альбома будет «чем-то совсем другим». |
Einstein was troubled by the fact that his theory seemed incomplete, since it did not determine the direction of a spontaneously emitted photon. |
Эйнштейн был обеспокоен тем, что его теория казалась неполной, в силу того, что она не описывала направление спонтанного излучения фотона. |
The strategy contains 5 separate guidelines that define the direction of the work: |
Стратегия содержит пять отдельных руководящих принципов, которые определяют направление деятельности: |