Примеры в контексте "Direction - Путь"

Примеры: Direction - Путь
I was being a parent, I was pushing you in the right direction. Я был родителем, я указывал тебе правильный путь.
That is the direction in which we must continue. Вот путь, по которому мы должны следовать.
Click here, and we'll point you in the right direction. Кликните здесь и мы направим вас на верный путь.
He just doesn't know which direction to go in. Просто он не знает какой путь выбрать.
It's a process by which the program sort of nudges you in a certain direction. Это процесс, при котором программа, вроде как наталкивает вас на нужный путь.
But perhaps he's guiding you in another direction, towards me. Но, возможно, он указывает тебе другой путь: ко мне.
Just wind me up and point me in the right direction. Расправь мои крылья и укажи верный путь.
Thanks for the push in the right direction. Спасибо, что указала верный путь.
I like to help the poor angels any way I can, point them in the right direction. Мне нравится помогать бедным ангелочкам по мере сил, указывать им правильный путь.
You always point them in the right direction. Вы всегда указываете им верный путь.
Or you could help guide this young man in a different direction. Или можешь направить этого парня на другой путь.
The governor moves in a dark and destructive direction. Губернатор выбрал темный и разрушительный путь.
The universe has a way of showing you which direction to go. У Вселенной есть способы указывать правильный путь.
He has pointed our Organization in the right direction. Он наставил Организацию на верный путь.
But we must rely on Western technologies if we are to move in the direction of renewable sources of energy. Однако избрав путь использования возобновляемых источников энергии, нам приходится полагаться на западные технологии.
The Report, therefore, proceeds in a different direction. Поэтому в Докладе избран иной путь.
I am confident that the Assembly will not fail to take the right direction. Я убежден, что Ассамблея непременно изберет верный путь.
Maybe the padre points us in the right direction. Возможно, священник наставит нас на верный путь.
The direction you choose to take will be just. Путь, который ты выберешь, будет верным.
Just like how the reflection is clearly visible in still waters similarly, the imagination of a still mind inspires me in a new direction. Как четко видно отражение в спокойной воде точно так же, воображение спокойного разума вдохновляет меня выбрать новый путь.
Could one of you point us in the direction of the wormhole? Мог бы кто-нибудь из вас указать нам путь к червоточине?
And yours is the better direction? Ты думаешь, твой путь лучше?
The struggle to harness the benefits of new technologies was well under way, and signs were pointing towards the direction of a digital revolution for Africa. Широко развернулась борьба за использование преимуществ новых технологий, при этом появились признаки того, что Африка встала на путь цифровой революции.
as if she had placed herself in alien hands for direction Будто вверяла себя в чужие руки, дабы ей указали путь.
Operating within this framework, MINUSTAH can help create the opportunities the Government needs in the critical months ahead to lead Haiti in a positive direction. Действуя на этой основе, МООНСГ может оказать помощь в создании возможностей, которые потребуются правительству в предстоящие важные месяцы, чтобы вывести страну на правильный путь.