Английский - русский
Перевод слова Direction
Вариант перевода Направление

Примеры в контексте "Direction - Направление"

Примеры: Direction - Направление
These meetings set the direction for the ongoing cooperative activities among RSAs and are aimed at promoting consistency, transparency and efficiency of registry system operations. На этих совещаниях было определено направление дальнейшей деятельности по сотрудничеству между АСР в целях повышения согласованности, транспарентности и эффективности работы систем реестров.
Changes in large-scale weather patterns and increased temperature could affect regional patterns and timing of e.g. precipitation intensity, wind speed and direction and snow cover. Крупномасштабные изменения в синоптической ситуации и повышение температуры могут повлиять на региональные механизмы и график, например интенсивности осадков, скорость и направление ветра и снежный покров.
Function 1 covers the activities that enable senior management to define the executive direction of the organization, based on the long-term vision and mandate outlined in the extended strategic plan. Функция 1 охватывает деятельность, позволяющую старшему руководству определять направление административной деятельности организации на основе долгосрочного видения и мандата, изложенных в расширенном стратегическом плане.
Within the context of results-based budgeting, each Secretariat subprogramme designs its own strategic framework, which outlines overall direction and defines expected accomplishments and indicators of achievement. В контексте составления бюджетов, ориентированных на конкретные результаты, в рамках каждой подпрограммы Секретариата разрабатываются ее собственные стратегические рамки, в которых указывается общее направление действий и устанавливаются ожидаемые достижения и показатели достижения результатов.
In his speech at the fiftieth independence anniversary, President Koroma launched the idea of an all-inclusive and non-partisan national conference to discuss in a public debate the future direction of Sierra Leone. В своем выступлении по случаю пятидесятой годовщины независимости президент Корома выдвинул идею о проведении всеохватной и беспристрастной национальной конференции с целью обсудить будущее направление развития Сьерра-Леоне в рамках общественной дискуссии.
In cases where dedicated cycling lanes follow the direction of car traffic, cyclists would have a lane where trucks would drive as well. В тех случаях, когда направление специально оборудованных велосипедных дорожек будет совпадать с направлением движения автомобилей, заезжать на такие дорожки смогут и грузовые автомобили.
In this address, we summed up the results of the work which was done during a glorious stage and outlined a direction for the future. В сегодняшнем Послании подведены итоги того, что было сделано на пройденном знаменательном этапе, и намечено направление движения на будущее.
The Africa region's strategic direction for the period includes addressing protection and assistance needs of persons of concern with continued attention to the GSPs. В регионе Африки стратегическое направление деятельности на этот период включает в себя рассмотрение потребностей в защите и помощи подмандатным лицам наряду с уделением неослабного внимания ГСП.
The draft resolution reflected the Group's belief in preserving the prerogatives of the Member States, which were represented at the current meeting and which determined the Organization's direction. Проект резолюции отражает намерение Группы сохранить прерогативы государств-членов, которые представлены на нынешнем заседании и определяют направление деятельности Организации.
e) Dominant groundwater flow direction: from... to. (countries) ё) Преобладающее направление движения потоков подземных вод: из. в. (страны)
zero signal direction by a mark on the lights with defined sectors; направление нулевого сигнала, обозначаемое на огнях определенных секторов;
The strategic direction also guides UNFPA with regard to results-based management, United Nations reform, knowledge sharing, and resource mobilization for population and reproductive health programming. Кроме того, стратегическое направление определяет деятельность ЮНФПА в отношении ориентированного на конкретные результаты управления, реформы Организации Объединенных Наций, обмена знаниями и мобилизации ресурсов в целях составления программ в области народонаселения и репродуктивного здоровья.
Moreover, the lead firm will also indicate the overall direction of the innovation effort, both in process and product innovation. Кроме того, ведущая фирма указывает также общее направление инновационной деятельности как на уровне процессов, так и на уровне продуктов.
With the publication of the United Nations Peacekeeping Operations: Principles and Guidelines in 2008, high-level internal direction has been set for ongoing guidance development in-house. С выходом в 2008 году документа «Принципы и нормы миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций» на высоком внутреннем уровне было определено направление для непрерывной разработки директивных указаний в рамках Организации.
I am convinced that, in order to achieve that end, a change of pace and direction is required. Я убежден в том, что для достижения этой цели необходимо изменить темпы и направление нашей деятельности.
From the position of the lever the direction of the thrust acting on the vessel shall be clear. По положению рычага должно быть ясно направление упора, обеспечиваемого для судна.
This suggests designing studies to explore a series of definitions, including those for local legal statutes and internationally agreed standards: a direction some prevalence researchers have already endorsed. Это предполагает планирование исследований для изучения серий определений, в том числе определений на основе местных правовых норм и международно согласованных стандартов: направление, которое уже одобрено некоторыми исследователями проблемы распространения насилия в отношении женщин.
Canada is encouraged by the development of new operational guidelines for the Fund in this regard and welcomes the revised strategic direction recently articulated by the Assistant Secretary-General. В связи с этим Канаду обнадеживает разработка новых оперативных руководящих принципов для Фонда, и она приветствует пересмотренное стратегическое направление, которое недавно изложил помощник Генерального секретаря.
It is a good direction to move for countries with cartel provisions, either by way of regulations or inclusion in the competition law. Это - правильное направление для продвижения стран, имеющих положения о картелях, будь то путем принятия подзаконных актов или включения соответствующих положений в законы о конкуренции.
Trade and development for Africa's prosperity: action and direction Торговля и развитие в интересах процветания Африки: движение и направление
The direction of research: "orphan crops" Направление исследований: «игнорируемые культуры»
The outcome of the Fund's quota and voice reform is likely to exert a strong influence on the direction of the Bank's actions. Результаты реформирования системы распределения квот и голосов в Фонде, скорее всего, окажут сильное влияние на направление действий Банка.
Securing political commitment, real support from authorities (politicians should show direction); Создание атмосферы политической приверженности, реальной поддержки со стороны властей (политики должны указывать направление движения).
However, it represents an important corroborative tool to confirm or disprove information concerning the interviewee, as well as uncovering new information and providing investigative direction. Однако он представляет собой важное орудие доказывания для подтверждения или опровержения информации в отношении опрашиваемого, а также позволяет обнаружить новую информацию и определить направление расследования.
Major achievements to date and future direction Основные достигнутые результаты и направление работы на будущее