| You just need some direction. | Тебе просто нужно направление. |
| Men on the ground you can change their direction. | Наземная группа должна изменить направление. |
| Dan, pick a direction. | Дэн, выбирай направление. |
| Wind speed, wind direction. | Скорость и направление ветра. |
| Could you point us in the right direction? | Вы можете показать нам направление? |
| Some kind of direction, perhaps? | Возможно, это какое-то направление? |
| The direction of foreign trade also changed. | Изменилось также направление внешнеторговых потоков. |
| Now there is another direction. | Теперь есть другое направление. |
| The arrow indicates the direction taken by the evolutionary impulse. | Стрелки указывают направление эволюционного импульса. |
| The direction vector may not be a null vector. | Направление не может являться нулевым вектором |
| Wind direction: NE. | Направление ветра: норд-ост. |
| SE. Wind direction: NE. | Направление ветра: норд-ост. |
| [Patrick] It indicates direction... | Может, это указывает направление... |
| Wind direction: 86d}. | Направление ветра... 86 градусов. |
| They point in the direction of travel. | Они указывают на направление. |
| We'd always go a different direction every time. | Мы всегда выбирали новое направление. |
| I think they missed the point of their direction. | Это определило направление его интересов. |
| They indicate the direction of movement. | Они определяют направление реакции. |
| It's the other direction. | Это - другое направление. |
| Point me in the right direction. | Просто укажи мне верное направление. |
| I think we should change direction. | Думаю, надо менять направление. |
| Specify the direction of this parameter. | Укажите направление для этого параметра. |
| The control line will indicate the direction. | Направление указывается линией управления. |
| Then aren't we going in the wrong direction? | Разве это правильное направление? |
| Point you in a direction. | Значит, указать тебе направление. |