Английский - русский
Перевод слова Consider
Вариант перевода Учитывать

Примеры в контексте "Consider - Учитывать"

Примеры: Consider - Учитывать
Consider the synergy between adaptation and mitigation measures, including those within which options concerning reducing emissions from deforestation and forest degradation in developing countries (REDD) are particularly relevant; е) учитывать синергизм между мерами по адаптации и по предотвращению изменения климата, в том числе такими, в рамках которых особое значение имеют варианты, касающиеся сокращения выбросов в результате обезлесения и деградации лесов в развивающихся странах (СВОД);
Responsibilities of Scientists (include)... Not to knowingly participate in or provide assistance to the development of biological weapons (and) Consider the potential for their work to be misused in a BW programme Обязанности ученых (включают необходимость)... воздерживаться от заведомого участия или оказания помощи в связи с разработкой биологического оружия (и) учитывать потенциал ненадлежащего использования их работы в программе БО
d) Consider its obligations under the Convention in all aspects of its negotiations with international financial institutions and other donors, to ensure that the economic, social and cultural rights of children, particularly children belonging to the most vulnerable groups, are well observed. d) учитывать свои обязательства по Конвенции во всех аспектах своих переговоров с международными финансовыми институтами и другими донорами, с тем чтобы обеспечить должное соблюдение экономических, социальных и культурных прав детей, особенно детей, принадлежащих к наиболее уязвимым группам.
This revision should consider that: В ходе этого анализа следует учитывать, что:
Consider the training and capacity-building needs of developing countries and the secretariat (Enterprise) when developing their training programmes, so as to ensure as wide a range of skill development as possible; З. Учитывать потребности развивающихся стран и секретариата (Предприятия) в плане подготовки кадров и наращивания потенциала при разработке своих программ подготовки кадров, с тем чтобы обеспечивать как можно более широкий круг мероприятий по развитию навыков;
We must consider his youth. Мы должны учитывать его молодость.
Employers must consider these requests. Работодатели должны учитывать эти просьбы.
This is the possibility we have to consider. Такую возможность мы должны учитывать.
I have my own position to consider. Мне нужно учитывать собственную позицию.
We have to consider everyone. Мы должны учитывать всех.
We have to consider everything. Мы должны все учитывать.
There were a number of aspects to consider. Здесь нужно учитывать ряд аспектов.
You have to consider people's feelings. Ты должна учитывать чувства людей.
I'm just asking you to consider your source. Просто прошу учитывать источник.
Well, we have to consider all possibilities. Нам нужно учитывать все возможности.
We should consider the media attention, too. Нужно учитывать и внимание СМИ.
You have to consider our schedule. Вы должны учитывать наш график.
We got to consider the possibility. Мы должны учитывать все варианты.
There are other factors to consider. Нужно учитывать и другие факторы.
(b) Consider that forestry is a legitimate commercial pursuit, and the human and financial capacity that family forest owners invest needs to be allowed to be accessed, or compensated in the event of exclusion from the resource; Ь) рассматривать лесное хозяйство как объект законной предпринимательской деятельности и учитывать необходимость позволять семейным лесовладельцам распоряжаться своими людскими и финансовыми инвестициями и компенсировать их в случае отчуждения от этого ресурса;
We must consider the best interest of the child. Мы должны учитывать интересы ребенка.
The jury may consider the affidavit. Присяжные могут учитывать содержание этого письма при вынесении решения.
The thematic areas require us to consider links between workplace and community. В рамках тематических областей нам необходимо учитывать взаимосвязь между деятельностью на рабочих местах и жизнью общин.
True, India's government must now consider growing threats to the country's investment-grade credit rating. Действительно, теперь правительство Индии должно учитывать растущие угрозы инвестиционно-кредитному рейтингу страны.
A factor in the after-service health insurance valuation is to consider contributions from all plan participants in determining a peacekeeping operation's residual liability. При определении оценочной суммы остаточных обязательств миротворческих операций по медицинскому страхованию после выхода на пенсию необходимо учитывать взносы всех участников плана.