But I've got a conference call with a client in Japan. |
Но у меня назначено совещание с клиентом из Японии. |
The Policy Group had met once and had held two conference calls. |
Группа по политике провела одно совещание и две телефонные конференции. |
Yesterday, we came together at a parliamentary caucus in the margins of this major United Nations review conference. |
Вчера мы провели совещание парламентской группы в рамках этой важной конференции Организации Объединенных Наций по проведению обзора. |
The annual coordination meeting of conference services managers is expected to play a more effective role in this respect. |
Более эффективную роль в этой связи будет играть, как ожидается, ежегодное координационное совещание руководителей конференционных служб. |
Congress - convention wide structure meeting (usually international). Diplomatic conference. |
Конгресс - съезд, совещание широкого состава (обычно международного характера); дипломатическая конференция. |
In 2007, he established the European Physical Society international biennial meeting for nanophotonics and metamaterials, the NANOMETA conference. |
В 2007 году он основал конференцию NANOMETA, международное совещание Европейского физического общества по нанофотонике и метаматериалам, проходящее раз в два года. |
A conference call was held with the Joint Presence Office in the Solomon Islands. |
Было организовано селекторное совещание с Совместным присутствием Организации Объединенных Наций на Соломоновых Островах. |
Just a conference call with my field commanders. |
Просто селекторное совещание с полевыми Командорами. |
I have a conference call in five minutes. |
У меня селекторное совещание через пять минут. |
The leniency conference starts in 10 minutes. |
Совещание по смягчению приговора начинается через 10 минут. |
It was a conference on reporting restrictions on children's cases. |
Это было отчетное совещание об ограничениях по делам детей. |
Jack, this isn't a treatment conference. |
Джек, это не совещание по поводу курса лечения. |
The technical evaluation meeting could be reconvened, if necessary, after the Geneva conference, to complete its work. |
Совещание по технической оценке, в случае необходимости, может быть повторно созвано после женевской конференции для завершения его работы. |
The conference was preceded by an organizational meeting on 24 June. |
Конференции предшествовало организационное совещание 24 июня. |
The second such meeting will be convened in July 2005, and a review conference is planned for the following year. |
Второе такое совещание состоится в июле 2005 года, а конференция по обзору запланирована на следующий год. |
The preparatory meeting for the review conference is an integral part of the review process. |
Подготовительное совещание к конференции по обзору является неотъемлемой частью процесса проведения обзора. |
The most recent status conference for this case during the reporting period took place on 21 March 2002. |
Самое недавнее в течение отчетного периода распорядительное совещание по этому делу состоялось 21 марта 2002 года. |
In March 2003, a workshop could be organized, perhaps back-to-back to a conference of REC in Budapest. |
В марте 2003 года можно провести рабочее совещание, вероятно, наряду с конференцией по РЭЦ в Будапеште. |
A preliminary meeting of potential donors to this conference was held in Moscow on 18 May 2004. |
Предварительное совещание потенциальных доноров этой конференции состоялось в Москве 18 мая 2004 года. |
A meeting of the working group for the preparation of the conference will be organized in the winter of 2000/2001. |
Зимой 2000/2001 года будет организовано совещание рабочей группы по подготовке этой конференции. |
The conference was preceded by a workshop organized by the Brazilian Agricultural Research Corporation. |
Перед началом конференции было проведено рабочее совещание, организованное Бразильской корпорацией сельскохозяйственных исследований. |
The meeting will also be a key stepping stone towards a donor pledging conference planned for December. |
Совещание станет также важным шагом на пути к проведению конференции стран-доноров, запланированной на декабрь. |
We will shortly host a preparatory meeting for the main donor countries invited to the Oslo child labour conference. |
Вскоре мы будем проводить у себя в стране подготовительное совещание стран, которые являются основными донорами и которые были приглашены на конференцию в Осло по вопросу о детском труде. |
The upcoming fifth Coordination Meeting will be the first to deal with a formalized global management approach to conference servicing. |
Предстоящее пятое координационное совещание будет первым совещанием, посвященным формализации подхода общего руководства к конференционному обслуживанию. |
The inter-committee meeting recommended that the Secretariat should send a note verbale to all States parties conveying the concerns expressed by conference services in that regard. |
Межкомитетское совещание рекомендовало Секретариату направить всем государствам-участникам вербальную ноту с выражением обеспокоенности конференционных служб в этой связи. |