Английский - русский
Перевод слова Conference
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Conference - Совещание"

Примеры: Conference - Совещание
Prior to the Conference national institutions participated in their own preparatory meeting co-organized by OHCHR and the South African Human Rights Commission in Johannesburg. До начала Конференции национальные учреждения провели свое собственное подготовительное совещание, которое было организовано в Йоханнесбурге УВКПЧ и Южноафриканской комиссией по правам человека.
A meeting of experts had taken place recently to discuss practical ways of acting on the Durban Conference and battling racial stereotypes. Недавно состоялось совещание экспертов для обсуждения практических путей реализации решений Конференции в Дурбане и борьбы с расовыми стереотипами.
The second inter-agency meeting on the Conference was held in Geneva on 10 April 2000. Второе межучрежденческое совещание по процессу подготовки к Конференции состоялось в Женеве 10 апреля 2000 года.
As for the specific Conference on Protocol V, experience showed that a one-day meeting was too short. Что касается конкретной Конференции по Протоколу V, то, как показывает опыт, однодневное совещание слишком коротко.
The second meeting of the Conference of the Parties, the Convention's governing body, was held in Chisinau on 6-8 November 2002. Второе совещание Конференции Сторон, которая является руководящим органом Конвенции, состоялось 68 ноября 2002 года в Кишиневе.
Such a meeting could be held annually on or around the anniversary of the Monterrey Conference. Такое совещание можно было бы проводить ежегодно в день годовщины Монтеррейской конференции или примерно в это время.
The EWL delegation ran an information stand during the Conference, organized European caucuses and attended the official plenary. Делегация ЕЛЖ организовала в ходе Конференции информационный стенд, проводила совещание представителей европейских стран и участвовала в официальных пленарных заседаниях.
Most LDCs participated in this meeting and adopted joint objectives with respect to the Doha Conference. В этом совещание участвовали большинство НРС, которые провозгласили совместные задачи применительно к Дохинской конференции.
The Conference agreed that its fourth meeting would take place from 4 to 8 May 2009 in Geneva, Switzerland. Конференция постановила, что ее четвертое совещание будет проведено 4-8 мая 2009 года в Женеве, Швейцария.
They recommended, therefore, that the Conference convene a meeting in this field in one year, jointly with Eurostat and ESCWA. Поэтому они рекомендовали Конференции созвать совместно с Евростатом и ЭСКЗА совещание по этим вопросам через год.
We very much hope that the next meeting will consolidate a positive path towards a successful NPT Review Conference. Мы искренне надеемся, что следующее совещание позволит укрепить конструктивные усилия по обеспечению успешного проведения Конференции по рассмотрению ДНЯО.
It is proposed that the fifth meeting of the WGSO take place in Belgrade on 6-8 October 2007, just before the Conference. Предлагается провести пятое совещание РГСДЛ в Белграде 6-8 октября 2007 года, непосредственно до Конференции.
The Conference and the Expert Meeting held joint sessions on substantive issues. Конференция и Совещание экспертов провели совместные заседания для рассмотрения основных вопросов.
The Workshop and the Conference were held in Geneva on 23 and 24 April 2003, respectively. Рабочее совещание и Конференция проходили в Женеве соответственно 23 и 24 апреля 2003 года.
Meeting of the team on the occasion of the third International Wildland Conference, Sydney, Australia from 4 to 8 October 2003. Совещание группы по случаю третьей Международной конференции по лесным пожарам, Сидней, Австралия, 4-8 октября 2003 года.
The Conference was organized by the Government of the Dominican Republic, through the Dominican telecommunications institute and ECLAC. Совещание было организовано правительством Доминиканской Республики и ЭКЛАК на базе доминиканского института телекоммуникаций.
This meeting was organized on Friday April 4, 2003 by the delegation of the Kingdom of the Netherlands to the Conference on Disarmament. Это совещание было организовано в пятницу, 4 апреля 2003 года, делегацией Королевства Нидерланды на Конференции по разоружению.
In October 2002, an international NGO follow-up meeting to the World Conference Against Racism was convened in Barbados. В октябре 2002 года на Барбадосе состоялось международное совещание НПО по реализации решений Всемирной конференции по борьбе против расизма.
In 2005, FAO will convene a SIDS Conference. В 2005 году ФАО планирует созвать совещание малых островных развивающихся государств.
Tomorrow, we will host a High-level Meeting on Revitalizing the Work of the Conference on Disarmament. Завтра мы принимаем у себя совещание высокого уровня, призванное содействовать активизации деятельности Конференции по разоружению.
A follow-up meeting based on the recommendations resulting from the Conference was convened in June in Nairobi. В июне в Найроби было проведено еще одно совещание по рекомендациям, принятым на Конференции.
In decision 4/3, the Conference also requested the Secretariat to organize an intersessional meeting of the Working Group before the end of 2009. В решении 4/3 Конференция также обратилась с просьбой к Секретариату организовать межсессионное совещание Рабочей группы до конца 2009 года.
Then, on 19 October, during the fifth session of the Conference, the Working Group held another meeting. После этого Рабочей группой было организовано еще одно совещание, состоявшееся 19 октября в рамках пятой сессии Конференции.
This was a modest but pragmatic response to the impasse on launching FMCT negotiations within the Conference on Disarmament. Совещание стало скромным, но прагматичным ответом на тупик, в котором оказались переговоры по ДЗПРМ в рамках Конференции по разоружению.
One representative pointed out that the proposed meeting could well enhance discussions in the lead-up to the Conference's third session. Один из представителей отметил, что предлагаемое совещание вполне могло бы активизировать обсуждение в период подготовки третьей сессии Конференции.