Английский - русский
Перевод слова Conference
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Conference - Совещание"

Примеры: Conference - Совещание
In that light, the Conference of the Parties decided unanimously to hold its seventh ordinary meeting in the second half of 2012. С учетом этого Конференция Сторон единогласно постановила провести свое седьмое очередное совещание во второй половине 2012 года.
The second meeting was purposely organized back-to-back with the International Conference on Crisis Mapping (see). Второе совещание было приурочено к Международной конференции по картографированию чрезвычайных ситуаций (см.).
In September 2010, he convened a high-level meeting in New York in support of the work of the Conference on Disarmament. В сентябре 2010 года он созвал в Нью-Йорке совещание высокого уровня с целью выразить поддержку деятельности Конференции по разоружению.
The EU welcomed the High-level Meeting held in September 2010 aimed at the revitalization of the Conference on Disarmament. ЕС приветствовал состоявшееся в сентябре 2010 года Совещание на высоком уровне, посвященное активизации деятельности Конференции по разоружению.
The last meeting of this group took place in November 2009 as a side event of UNCTAD's Debt Management Conference. Последнее совещание этой группы состоялось в ноябре 2009 года и было приурочено к Конференции ЮНКТАД по управлению долгом.
The meeting agreed that the Conference sessions should be structured in an interactive way. Совещание согласилось с тем, что заседания Конференции следует проводить в интерактивном формате.
So we are assuming that the Conference on Disarmament supports this meeting. Так что мы лишь предполагаем, что Конференция по разоружению поддерживает это совещание.
Bangladesh considers this high-level meeting as an important opportunity to discuss revitalizing the work of the Conference. Бангладеш рассматривает это совещание высокого уровня как важную возможность для обсуждения вопроса активизации работы Конференции.
We believe that high-level meeting will generate the necessary political impetus the Conference needs more of in order to move forward. Мы убеждены, что данное совещание сообщит необходимый политический импульс, столь нужный Конференции для продвижения вперед.
The High-level Meeting presented a good opportunity for all of us to collectively encourage progress in the work of the Conference on Disarmament. Для всех нас это Совещание обеспечило надлежащую возможность сообща вдохнуть новую жизнь в деятельность Конференции по разоружению.
From 14 to 16 October, the UNMIS Sector Commander Conference was held in Ed Damazin. В период с 14 по 16 октября в Эд-Дамазине было проведено совещание командующих секторами МООНВС.
Conference with the Confederation of German Employers' Associations on the topic of pay equality on 30 September 2008. 30 сентября 2008 года состоялось совещание с Конфедерацией ассоциаций работодателей Германии на тему равной платы за равноценный труд.
During the fourth session of the Conference, held from 8 to 17 October 2008, the Working Group held another meeting. Еще одно совещание Рабочая группа провела в ходе четвертой сессии Конференции, которая проходила 8-17 октября 2008 года.
The Convention on Biological Diversity will hold its tenth Conference of the Parties in Nagoya next October. В октябре этого года в Нагое состоится десятое совещание Конференции сторон Конвенции о биологическом разнообразии.
Alternatively, the meeting could be organized shortly after the Conference, e.g. in May or June 2009. В качестве альтернативы это совещание можно было бы организовать вскоре после завершения Конференции, например в мае или июне 2009 года.
UNIDO would hold a Ministerial Meeting of the Least Developed Countries directly preceding the Conference session. ЮНИДО проведет совещание на уровне мини-стров наименее развитых стран непосредственно перед самой сессией Конференции.
In the light of its decision to adopt a three-year budget cycle, the Conference agreed to hold its tenth meeting in 2011. В свете своего решения перейти на трехлетний бюджетный цикл Конференция постановила провести свое десятое совещание в 2011 году.
It is further recommended that the informal Meeting of Experts in 2009 make recommendations to the Third Conference next year. Далее рекомендуется, чтобы неофициальное Совещание экспертов в 2009 году дало рекомендации для третьей Конференции в следующем году.
The Conference of the Parties held its fourth meeting in Rome on 15 - 17 November 2006. Конференция Сторон провела свое четвертое совещание в Риме 15-17 ноября 2006 года.
UNREC planned a preparatory meeting for the Conference in Addis Ababa in February 2013 in order to offer its assistance to African States. ЮНРЕК планирует провести совещание по подготовке к Конференции в Аддис-Абебе (Эфиопия) в феврале 2013 года с целью предложить свою помощь африканским государствам.
Representatives of media attended the Conference, preceded by a capacity-building workshop for journalists. На Конференции присутствовали представители средств массовой информации, а до ее начала для журналистов было проведено рабочее совещание по наращиванию потенциала.
The second meeting was held in September 2014 in Seoul, as a side event of the International Identify Management Conference. Второе совещание прошло в сентябре 2014 года в Сеуле в качестве параллельного мероприятия в рамках Международной конференции по вопросам регулирования процессов удостоверения личности.
The Preparatory Meeting invited participants to explore with their authorities the possibility of hosting the International Conference on Facilitation of Railway Border Crossing in 2006. Подготовительное совещание обратилось к участникам с просьбой проанализировать с соответствующими органами возможность проведения в 2006 году на своей территории Международной конференции по облегчению пересечения границ железнодорожным транспортом.
The Conference called for an annual United Nations coordination meeting at a high level as one element in this approach. В качестве одного из элементов реализации этого подхода Конференция рекомендовала ежегодно проводить в рамках Организации Объединенных Наций координационное совещание высокого уровня.
The Centre organized a one-day workshop on the World Conference featuring a panel discussion with human rights activists and academicians. Центр организовал однодневное рабочее совещание по Всемирной конференции, в ходе которого была проведена дискуссия с участием активистов правозащитных движений и ученых.