Английский - русский
Перевод слова Conference
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Conference - Совещание"

Примеры: Conference - Совещание
A meeting was held to sensitize the public about human rights issues, particularly in relation to the World Conference. В целях привлечения внимания общественности к вопросам прав человека, в том числе в связи с Всемирной конференцией, было проведено специальное совещание.
We look forward to the next one in 2005 and the Review Conference in 2006. Мы также возлагаем большие надежды на следующее совещание, которое состоится в 2005 году, и на Конференцию по рассмотрению хода осуществления этой Программы в 2006 году.
A meeting on international cooperation, The First International Conference of Forest Training Centres, is planned for 2005 in France. Планируется, что в 2005 году во Франции будет проведено совещание по вопросам международного сотрудничества, первая Международная конференция лесных учебных центров.
In 2003, the cooperating agencies plan several workshops and a regional meeting for African trade negotiators in advance of the Doha Conference. В 2003 году сотрудничающие учреждения планируют организовать ряд рабочих семинаров и региональное совещание для участников переговоров из африканских стран в связи с Конференцией в Дохе.
The Conference therefore had the task of formulating recommendations after each conclusion had been drawn. В этой связи совещание должно было разработать рекомендации по каждому сделанному заключению.
The 2002 Conference was the first opportunity for high-level consideration of the operational implications of the New Partnership for Africa's Development. В 2002 году это совещание впервые дало возможность провести на высоком уровне рассмотрение вопроса о последствиях оперативной деятельности в контексте Нового партнерства в интересах развития Африки.
Meetings attended: Drugs Conference (1993); Second Conference on European Drugs Routes (1993); thirty-seventh session of the Commission on Narcotic Drugs, Vienna (1994). Участие в совещаниях: совещание по проблемам наркотиков (1993 год); второе совещание по вопросу о европейских каналах торговли наркотиками (1993 год); тридцать седьмая сессия Комиссии по наркотическим средствам, Вена (1994 год).
His Government also intended to hold an international meeting on global nuclear disarmament prior to the 2010 Review Conference. Правительство Японии также намерено до созыва Конференции 2010 года по рассмотрению действия Договора провести международное совещание по вопросам глобального ядерного разоружения.
The Conference took note that the Government of Spain will host the next high-level International Contact Group meeting in Madrid in September 2010. Участники Конференции приняли к сведению, что правительство Испании намеревается организовать следующее совещание на высоком уровне Международной контактной группы в Мадриде в сентябре 2010 года.
Workshop on Innovative Biomass Production, Moscow, Russian Federation, 28 September 2010, in conjunction with the 2nd Bioenergetics Conference. Ь) Рабочее совещание по инновационным технологиям производства биомассы, Москва, Российская Федерация, 28 сентября 2010 года, в связи со второй Конференцией по биоэнергетике.
To that end, a round table for technical assistance providers should be organized during the fourth session of the Conference. Для достижения этой цели в ходе четвертой сессии Конференции следует организовать совещание за круглым столом с участием сторон, предоставляющих техническую помощь.
A briefing session could be organized with OHCHR staff responsible for preparations for the Durban Review Conference if Committee members wished. Если члены Комитета этого пожелают, может быть также организовано информационное совещание с участием сотрудников Управления Верховного комиссара, занимающихся подготовкой Конференции по обзору Дурбанского процесса.
On 22 May 2008, my Representative convened a meeting of international partners to review resource mobilization efforts following the Lisbon Conference. 22 мая 2008 года мой Представитель созвал совещание с участием международных партнеров для обзора усилий по мобилизации ресурсов, которые были предприняты после Лиссабонской конференции.
The first meeting of the preparatory committee for the Conference was held in New York from 24 to 26 February 2014 to discuss the objectives and substantive theme of the Conference as well as organizational and procedural matters. Первое совещание подготовительного комитета конференции состоялось в Нью-Йорке 24-26 февраля 2014 года; на нем обсуждались задачи и основная тема Конференции, а также организационные и процедурные вопросы.
She recommended that the Conference should ask the meeting of experts to continue consultations and work on the national reporting template, with a view to making suggestions to the sixth Conference. Она рекомендует, чтобы Конференция попросила совещание экспертов продолжить консультации и работу по шаблону, с тем чтобы представить предложения шестой Конференции.
Unless otherwise decided by the Conference of the Parties, the third meeting of the Conference of the Parties will take place in Geneva from 7 to 13 October 2006. Если Конференция Сторон не примет иное решение, то третье совещание Конференции Сторон будет проведено в Женеве 7-13 октября 2006 года.
The Preparatory Meeting invites the management of border police, customs offices and railway administrations to retain experts to prepare for and participate in Preparatory Meetings for the Conference; this will make for more effective preparations for the International Conference. Совещание обращается к руководителям пограничных, таможенных и железнодорожных ведомств с просьбой закрепить постоянных специалистов за подготовкой и участием в подготовительных совещаниях Конференции, что будет способствовать более эффективному процессу подготовки Международной конференции.
Within the context of the Regional Conference, a seminar/workshop was held in Costa Rica in June 2005 on the subject of "Integration of migrants in receiving countries", co-sponsored by the Government of Canada, in its role as President pro tempore of the Conference. В июне 2005 года в Коста-Рике состоялся семинар/рабочее совещание Региональной конференции по миграции на тему: "Интеграция мигрантов в принимающих странах" под патронажем правительства Канады в ее качестве временного Председателя Конференции.
(International Conference on (Conference on Security and (Международная конференция по (Совещание по безопасности
The heads of Government agreed that the eighth inter-sessional meeting of the Conference would be held in Antigua and Barbuda in 1997, and the eighteenth meeting of the Conference in Jamaica in July 1997. Главы правительств договорились провести восьмое межсессионное совещание Конференции в Антигуа и Барбуде в 1997 году, а восемнадцатое совещание Конференции - в Ямайке в июле 1997 года.
The Second Conference may decide to request the CCW Protocol V informal Meeting of Experts in 2009 to make recommendations on the above for consideration by the Third Conference of the High Contracting Parties to Protocol V. Вторая Конференция может решить просить неофициальное Совещание экспертов по Протоколу V КНО в 2009 году вынести рекомендации по вышеизложенному с целью рассмотрения третьей Конференцией Высоких Договаривающихся Сторон Протокола V.
They recommended convening a ministerial-level meeting prior to the Conference to serve as a forum to exchange views and coordinate the position of their countries on issues to be addressed by the Conference. Они рекомендовали созвать до начала Конференции совещание на уровне министров для обмена мнениями и координации позиций своих стран по вопросам, которые будут рассматриваться на Конференции.
The Working Group of Senior Officials preparing the Conference would meet in mid-February 2003 and would formally approve the list of documents going forward to the Kiev Conference, including the draft protocol. Рабочая группа старших должностных лиц, занимающихся вопросами подготовки Конференции, проведет совещание в середине февраля 2003 года и официально утвердит перечень документов, представляемых Киевской конференции, включая проект протокола.
The representative of Switzerland, host country for the first meeting of the Conference of the Parties, said that his Government would work with the secretariat to ensure full representation at that Conference. Представитель Швейцарии - страны, в которой пройдет первое совещание Конференции Сторон - заявил, что его правительство будет совместно с секретариатом работать над обеспечением полного представительства на этой Конференции.
In opening the meeting, the Chair recalled Conference resolution 5/4, in which the Conference had stressed the importance of implementing articles 5-14 of the Convention and had urged States parties to continue to share information concerning initiatives and good practices in the prevention of corruption. Открывая совещание, Председатель напомнил, что в резолюции 5/4 Конференция подчеркнула важность осуществления статей 5-14 Конвенции и настоятельно призвала государства-участники и далее делиться информацией об инициативах и успешных видах практики в области предупреждения коррупции.