| The sixteenth meeting of the Permanent Executive Committee of the Inter-American Statistical Conference was held at OAS headquarters on 27 and 28 April 1995. | Шестнадцатое совещание Постоянного исполнительного комитета Межамериканской статистической конференции проходило в штаб-квартире ОАГ 27 и 28 апреля 1995 года. |
| A second meeting will be held after the CCW Review Conference. | Второе совещание состоится после Конференции по рассмотрению действия КОО. |
| That meeting would be an important part of the Pacific region's contribution to the International Conference. | Это совещание явится важным элементом вклада тихоокеанского региона в Международную конференцию. |
| The Inter-agency Meeting reviewed the status of the preparatory activities for the Conference. | Межучрежденческое совещание рассмотрело вопрос о ходе мероприятий по подготовке к Конференции. |
| Immediately after the Beijing Conference, SADC had held a subregional meeting to initiate implementation of the Platform for Action. | Непосредственно после Пекинской конференции САДК провело субрегиональное совещание, посвященное началу осуществления Платформы действий. |
| Preparatory Meeting of the ECLAC Conference on the Integration of Women into Development, Mexico City. | Подготовительное совещание конференции ЭКЛАК по вовлечению женщин в процесс развития, Мехико. |
| The Committee invited the Conference of European Statisticians to organize a joint meeting on housing and building statistics. | Комитет предложил Конференции европейских статистиков провести совместное совещание по вопросам жилищной и строительной статистики. |
| The Commission will hold its first meeting before the next Session of the Conference. | Эта Комиссия проведет свое первое совещание до следующей сессии Конференции. |
| The formal preparatory meeting(s) for the Review Conference could also be chaired by the President-designate. | Официальное подготовительное совещание(я) обзорной Конференции могло бы также возглавляться назначаемым Председателем. |
| Mr. Popelyak informed the Conference of the Parties of the invitation of the Government of Hungary to hold its third meeting in Budapest. | Г-н Попеляк проинформировал Конференцию Сторон о приглашении правительства Венгрии провести ее третье совещание в Будапеште. |
| The coordinating meeting confirmed the position adopted by the ninth Extraordinary Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers on the issue of international terrorism. | Координационное совещание подтвердило позицию девятой чрезвычайной сессии Исламской конференции министров иностранных дел по вопросу о международном терроризме. |
| The forthcoming 6th meeting of the Conference of the Parties would be critical. | Важнейшее значение будет иметь предстоящее шестое совещание Конференции Сторон. |
| An inter-agency meeting chaired by the Executive Coordinator for the World Conference was held in Geneva in March 2001. | В марте 2001 года в Женеве состоялось межучрежденческое совещание под председательством Исполнительного координатора Всемирной конференции. |
| The sixth meeting of the Conference of the Parties marked a major turning point for the Convention. | Шестое совещание Конференции Сторон явилось важным поворотным пунктом в истории осуществления Конвенции. |
| The Conference of the Parties held its fourth meeting in Bratislava from 4 to 16 May 1998. | Свое четвертое совещание Конференция Сторон провела в Братиславе 4-16 мая 1998 года. |
| The meeting took place from 9 to 11 August at the International Conference Center of Ivato. | Такое совещание состоялось 9 - 11 августа в Международном конференционном центре Ивато. |
| In addition, a thematic meeting on sustainable literacy was organized in the run-up to the Conference. | Кроме того, в преддверии Конференции было организовано тематическое совещание по вопросам устойчивой грамотности. |
| One more meeting has been scheduled for November, to be held before the Conference of the Parties. | Еще одно совещание планируется провести в ноябре в преддверии Конференции сторон. |
| The Committee, for the first time, also had a joint meeting with the International Softwood Conference. | Комитет впервые провел совместное совещание с Международной конференцией по хвойным породам. |
| The delegation of Sweden announced its country's intention to host the seventh meeting of the Conference of the Parties. | Делегация Швеции заявила о намерении своей страны организовать у себя седьмое совещание Конференции Сторон. |
| The Chair of the Conference of the Parties will open the sixth meeting. | Шестое совещание откроет Председатель Конференции Сторон. |
| The Conference of the Parties has established three working groups and one meeting of experts under its authority. | Конференция Участников учредила под своей эгидой три рабочие группы и одно совещание экспертов. |
| The high-level meeting presents an opportunity to strengthen and confirm the role of the Conference. | Совещание высокого уровня дает возможность укрепить и подтвердить роль Конференции. |
| The first meeting of the Committee on Environmental Policy to discuss the next Conference would be held from 20 to 23 October 2009. | Первое совещание Комитета по экологической политике для обсуждения следующей Конференции состоится 2023 октября 2009 года. |
| The delegations of Germany and UNESCO informed the meeting about progress in preparations for the Conference. | Делегации Германии и ЮНЕСКО проинформировали совещание о ходе подготовки Конференции. |