Английский - русский
Перевод слова Competitiveness
Вариант перевода Конкурентоспособность

Примеры в контексте "Competitiveness - Конкурентоспособность"

Примеры: Competitiveness - Конкурентоспособность
They also represent an opportunity to show that EST investments increase the competitiveness of companies that invest. Кроме того, они дают возможность показать, что инвестиции в ЭБТ повышают конкурентоспособность инвестирующих компаний.
In their introductory remarks, the Co-Chairmen emphasized that environmental policy and standards could affect competitiveness favourably or unfavourably depending upon several factors. В своих вступительных замечаниях сопредседатели подчеркнули, что экологическая политика и стандарты способны оказывать на конкурентоспособность либо благоприятное, либо неблагоприятное воздействие в зависимости от ряда факторов.
In this context, more work was required to determine the effects on competitiveness of environmental policies. В этой связи необходимо провести дополнительную работу для определения степени влияния экологической политики на конкурентоспособность.
The competitiveness effects the use of economic instruments for environmental purposes needed also to be investigated. Необходимо также исследовать, какое влияние оказывает на конкурентоспособность использование экономических инструментов в экологических целях.
Empirical studies had also suggested that there were instances when eco-labelling could have a negative effect on competitiveness. Эмпирические исследования позволяют также предположить, что имеются случаи негативного воздействия экомаркировки на конкурентоспособность.
OECD countries with a high level of environmental expenditures have both gained and lost competitiveness in environmentally sensitive industries. Страны ОЭСР, расходующие большие средства на охрану окружающей среды частично завоевали и частично утратили конкурентоспособность в экологически значимых отраслях.
It will also boost the competitiveness of domestic firms and allow for growth in economies still suffering from reduced domestic demand. Оно также повышает конкурентоспособность национальных компаний и обеспечивает рост экономики, все еще страдающей от сокращения внутреннего спроса.
Improvement in the institutional environment in which enterprises can boost their competitiveness is also vital. Кроме того, важное значение имеет институциональная база, на основе которой предприятия могут повысить свою конкурентоспособность.
All these measures strongly affected trade competitiveness, although their individual impact on exports and imports varied. Все эти элементы оказали огромное влияние на конкурентоспособность торговли, хотя их индивидуальное воздействие на экспорт и импорт было различным.
Industrial competitiveness to redress international development disparities Конкурентоспособность в промышленности в целях уменьшения международных различий в сфере развития
First, for export enterprises that rely on imported materials or capital equipment, cost-effective importing directly increases international competitiveness and improves export performance. Во-первых, для предприятий экспортеров, которые опираются на импортные материалы или капитальное оборудование, эффективность импортных операций напрямую повышает международную конкурентоспособность и улучшает показатели экспорта.
Appropriately, such development provides for increases in productivity, enhances competitiveness and supports economic growth. Само собой разумеется, что развитие людских ресурсов дает возможность повысить производительность и конкурентоспособность и способствует экономическому росту.
With regard to the effects of environmental policies on market access and competitiveness, discussions would focus on the following issues. Что касается влияния экологической политики на доступ к рынкам и конкурентоспособность, то в центре обсуждений будут находиться следующие вопросы.
Positive measures could be used to mitigate the competitiveness effects of environmental policies. Для смягчения влияния экологической политики на конкурентоспособность могут использоваться позитивные меры.
The third set of issues centred on the factors that influenced the competitiveness effects of a given environmental measure. Третья категория вопросов касалась факторов, обусловливающих влияние той или иной конкретной экологической меры на конкурентоспособность.
The empirical finding that environmental regulations had not appeared to have had significant competitiveness effects should inform domestic policy-making. Эмпирический вывод о том, что экологические правила, как оказалось, не оказывают существенного влияния на конкурентоспособность, должен учитываться при разработке внутренней политики.
A further elaboration of the factors affecting competitiveness - at the level of sectors, enterprises and countries - was called for. Была отмечена необходимость дальнейшего изучения затрагивающих конкурентоспособность факторов на уровне секторов, предприятий и стран.
The Group found it useful to consider competitiveness at both the firm and national levels. Группа сочла целесообразным рассматривать конкурентоспособность на уровнях как фирм, так и отдельных стран.
More analysis was called for in support of alternative measures for dealing with the negative impact of environmental policies, standards and regulations on competitiveness. Была высказана просьба по поводу расширения анализа в поддержку альтернативных мер урегулирования негативного влияния экологической политики, стандартов и регламентаций на конкурентоспособность.
It was felt that the level of environmental protection was only one of many factors potentially affecting competitiveness. Было выражено мнение, что уровень охраны окружающей среды является лишь одним из многочисленных факторов, которые могут влиять на конкурентоспособность.
It was agreed that further work on both positive and negative trade and competitiveness impacts of MEAs was necessary. Была признана необходимость дальнейшей работы по позитивному и негативному влиянию МЭС на торговлю и конкурентоспособность.
Further work on the costs of late implementation of MEAs and on the competitiveness effects on non-signatories was deemed necessary. Была сочтена необходимой дальнейшая работа, касающаяся издержек позднего осуществления МЭС и влияния на конкурентоспособность стран, которые их не подписывают.
A need to examine whether trade and competitiveness effects of MEAs were more negative in developing countries was underlined. Была подчеркнута необходимость анализа того, является ли влияние МЭС на торговлю и конкурентоспособность более негативным в развивающихся странах.
Thus the competitiveness of firms that found it difficult or costly to comply with the criteria might be adversely affected. Так, может пострадать конкурентоспособность фирм, для которых соблюдение соответствующих критериев является трудным или дорогостоящим.
These policies see in regional cooperation a means by which developing country enterprises can attain international competitiveness. Эти страны видят в региональном сотрудничестве средство, с помощью которого их предприятия могут обеспечить свою международную конкурентоспособность.