Английский - русский
Перевод слова Competitiveness
Вариант перевода Конкурентоспособность

Примеры в контексте "Competitiveness - Конкурентоспособность"

Примеры: Competitiveness - Конкурентоспособность
In other cases, the Colombian study states that the impact of the Montreal Protocol on international competitiveness is not clear. В исследовании по Колумбии указывается, что по ряду других аспектов воздействие Монреальского протокола на международную конкурентоспособность представляется не до конца ясным.
The Basel Convention may also have effects on competitiveness. Базельская конвенция также может оказать свое влияние на конкурентоспособность.
Empirical analyses suggest that environmental standards and regulations in developed countries have not as yet had significant effects on competitiveness. Эмпирический анализ свидетельствует о том, что экологические стандарты и регламентации в развитых странах пока не оказали существенного воздействия на конкурентоспособность.
The report also shows that the competitiveness effects of environmental policies depend to a large extent on structural factors. В докладе показано также, что влияние экологической политики на конкурентоспособность во многом зависит от структурных факторов.
On MEAs, the tentative conclusion appears to be that international conventions may have significant effects on the trade and competitiveness of developing countries. Что касается МЭС, то предварительный вывод, как представляется, сводится к тому, что международные конвенции могут оказывать значительное влияние на торговлю и конкурентоспособность развивающихся стран.
International initiatives should aim at mitigating adverse trade and competitiveness effects of environmental policies. На международном уровне инициативы должны быть направлены на смягчение негативного влияния экологической политики на торговлю и конкурентоспособность.
Since taxes can affect the competitiveness of domestically produced goods relative to products from other countries, the WTO allows border tax adjustment. Поскольку налоги могут затрагивать конкурентоспособность производимых на внутреннем рынке товаров по сравнению с продукцией других стран, ВТО допускает пограничную налоговую корректировку.
On the other hand, depending on market characteristics and other factors, non-participation may have adverse effects on a firm's competitiveness. С другой стороны, в зависимости от рыночных особенностей и других факторов неучастие может оказывать отрицательное влияние на конкурентоспособность фирмы.
Exposure to competitors and new market conditions spurs Indian companies to improve their performance and competitiveness. Конкуренция и новые условия на рынках заставляют индийские компании повышать свою эффективность и конкурентоспособность.
In some countries, the effects of economic restructuring and attempts to increase competitiveness have had a short-term negative impact on the demand for labour. В некоторых странах последствия экономической перестройки и попытки повысить конкурентоспособность оказали краткосрочное отрицательное воздействие на спрос на рабочую силу.
Others pointed out that bringing common system remuneration back into range would not in and of itself ensure competitiveness. Другие члены Комиссии указали на то, что приведение размеров вознаграждения в общей системе в соответствие с диапазоном само по себе не обеспечит конкурентоспособность.
Export financing has long been considered a key element in determining the competitiveness of regional suppliers. Финансирование экспорта уже давно считается одним из основных элементов, определяющих конкурентоспособность региональных поставщиков.
International competitiveness and enhanced export capability must be a key objective for African enterprises in those industrial subsectors where specific countries have a comparative advantage. Международная конкурентоспособность и рост потенциала в области экспорта должны стать главной целью африканских предприятий в тех промышленных субсекторах, в которых конкретные страны имеют относительное преимущество.
Every attempt to reduce perceived risk and to increase competitiveness and simplicity will be well received. Любые попытки снизить предполагаемый риск и повысить конкурентоспособность и простоту будут встречены с пониманием.
The objective of that assistance programme would be to enhance the competitiveness of the dismissed workers in the labour market. Цель этой программы помощи будет заключаться в том, чтобы повысить "конкурентоспособность" уволенных сотрудников на рынке труда.
In many parts of the world and in a number of occupational fields, the United Nations system has lost its competitiveness. Во многих районах мира и в некоторых областях деятельности система Организации Объединенных Наций утратила свою конкурентоспособность.
He noted with concern that the United Nations appeared to be losing its competitiveness with regard to remuneration and conditions of service. Выступающий с обеспокоенностью отмечает, что Организация Объединенных Наций, как представляется, теряет свою конкурентоспособность в том, что касается вознаграждения и условий службы.
Global competitiveness, in place of political contention, is now the watchword throughout the land. Глобальная конкурентоспособность вместо политических раздоров - это девиз нашей страны.
Such policies will determine not only their international competitiveness but also their ability to cope with increasing ecological and energy constraints. Такая политика будет определять не только их международную конкурентоспособность, но и их способность справиться с растущими экологическими и энергетическими проблемами.
Policymakers should also evaluate the indirect impact of protectionist restrictions, particularly on the competitiveness of local exporters. Кроме того, директивным органам следует учитывать косвенное влияние протекционистских ограничений, особенно на конкурентоспособность местных экспортеров.
For analytical convenience, possible impacts of eco-labelling schemes on the competitiveness of developing countries are classified in four broad categories. В аналитических целях возможные виды влияния схем экомаркировки на конкурентоспособность развивающихся стран объединены в четыре общие категории.
These are not meant to be exhaustive, but are illustrative of the kind of competitiveness impacts that may arise. Эта классификация не является исчерпывающей и служит лишь иллюстрацией возможных видов влияния на конкурентоспособность.
Selectivity, innovation and flexibility appeared increasingly important to enable the system to preserve its competitiveness. Избирательный подход, новаторство и гибкость представляются все более важными факторами, которые помогут системе сохранить свою конкурентоспособность.
Environmental policies addressing local environmental problems may have positive and negative effects on competitiveness. Природоохранные стратегии, нацеленные на решение местных экологических проблем, могут оказывать положительное и отрицательное воздействие на конкурентоспособность.
Therefore, the effects on competitiveness of environmental policies cannot be examined in isolation of pressing economic and social requirements, which determine social preferences. Ввиду этого вопрос о влиянии экологической политики на конкурентоспособность нельзя рассматривать в отрыве от насущных экономических и социальных потребностей, определяющих социальные приоритеты.