Английский - русский
Перевод слова Competitiveness
Вариант перевода Конкурентоспособность

Примеры в контексте "Competitiveness - Конкурентоспособность"

Примеры: Competitiveness - Конкурентоспособность
This network covers various categories of experts working in the broad area of innovation and competitiveness policies, with different backgrounds and affiliations. Эта сеть включает экспертов самых разных категорий, занимающихся такой обширной областью, как инновационная деятельность и конкурентоспособность, и имеющих богатый опыт и многочисленные связи.
The most technologically advanced countries continue to promote their industrial competitiveness by subsidizing research and development, regional development and environmental protection. Наиболее развитые в технологическом отношении страны продолжают поддерживать конкурентоспособность своей промышленности с помощью субсидий на цели проведения исследований и разработок, регионального развития и охраны окружающей среды.
Trade costs increase prices in the domestic markets, erode competitiveness, thus restricting business from exporting abroad. Торговые издержки приводят к росту цен на внутренних рынках, подрывают конкурентоспособность, ограничивая тем самым возможности компаний экспортировать свою продукцию за рубеж.
Regional integration among developing countries could help to address structural constraints affecting competitiveness, such as economic infrastructure. Региональная интеграция между развивающимися странами могла бы стать подспорьем в деле устранения структурных трудностей, затрагивающих конкурентоспособность, таких как экономическая инфраструктура.
It is also simplifying procedures through technology, instituting transparency in transactions, and improving services to enhance its global competitiveness. Благодаря новым технологиям упрощаются процедуры, обеспечивается прозрачность сделок и повышается качество услуг, что позволяет повысить конкурентоспособность страны в глобальном масштабе.
The adoption of new technology improves competitiveness in the traditional manufacturing sectors, which are the mainstay of many developing country economies. Освоение новых технологий повышает конкурентоспособность в традиционных обрабатывающих секторах, которые являются основным стержнем экономики многих развивающихся стран.
By providing finance and reducing the cost of capital to domestic companies, FPI can increase the companies' competitiveness. Обеспечивая финансирование и снижая стоимость капитала для национальных компаний, ИПИ могут повышать их конкурентоспособность.
In seeking to enhance the competitiveness of SMEs, each country had to assess its own needs. Стремясь повысить конкурентоспособность МСП, каждая страна должна оценивать свои собственные потребности.
That is, of course, provided that the quality and competitiveness of their products meet international standards. Разумеется, это станет реальным лишь в том случае, если качество и конкурентоспособность их товаров будут соответствовать международному уровню.
Finance can solve liquidity problems or generate the expansion of existing activity, but it can hardly increase productivity, operational efficiency and competitiveness. Финансирование может решить проблемы ликвидности или форсировать расширение налаженной деятельности, но оно вряд ли поможет повысить производительность, операционную эффективность и конкурентоспособность.
The competitiveness of developing countries in international commodity markets needs to be enhanced. Необходимо повысить конкурентоспособность развивающихся стран на международных товарных рынках.
But this erodes the competitiveness of exports over time and enlarges the trade deficit. Однако со временем это подрывает конкурентоспособность экспорта и увеличивает торговый дефицит.
This means that the quality of services and their competitiveness have continued to improve. Это означает, что качество услуг и их конкурентоспособность продолжают расти.
The Chairperson drew attention to the existence of practices in some specific service sectors that eroded the competitiveness of exports of goods from developing countries. Председатель обратил внимание на существование в некоторых секторах услуг практики, подрывающей конкурентоспособность товаров, экспортируемых развивающимися странами.
Relative production costs are the main determinant of competitiveness in the international minerals and metals industry. Главным фактором, определяющим конкурентоспособность в международной промышленности по производству минерального сырья и металлов, являются относительные производственные издержки.
It will therefore constrain the ability of developing countries to technologically upgrade and undermine their international competitiveness. В результате сужаются имеющиеся у развивающихся стран возможности для повышения своего технологического уровня и подрывается их конкурентоспособность на международном уровне.
It enhances developing countries' competitiveness, thus contributing to their integration into the world economy. Он повышает конкурентоспособность развивающихся стран, тем самым содействуя их интеграции в мировую экономику.
Such a strategy would help to increase the efficiency of both the State and the enterprises and would improve their competitiveness. Подобная стратегия позволила бы повысить эффективность как государства, так и предприятий и укрепить их конкурентоспособность.
Finally, for both primary commodities and manufactured goods, the quality of domestic and international transport services has critical effects on competitiveness. И наконец, определяющее влияние на конкурентоспособность как необработанных сырьевых товаров, так и продукции обрабатывающей промышленности оказывает качество обслуживания во внутренних и международных перевозках.
Governments should identify tourism niches that are most likely to increase the attractiveness and competitiveness of their destination. Государству следует выявлять туристические ниши, которые с большой вероятностью могут повысить привлекательность и конкурентоспособность туристической отрасли страны.
Increased competitiveness can result from the growing reputation of a Singaporean firm in both domestic and foreign markets. Конкурентоспособность может повышаться благодаря улучшению репутации сингапурской фирмы как на внутреннем, так и на внешних рынках.
However, a country's competitiveness is also determined by the microeconomic environment in which firms operate. В то же время конкурентоспособность страны определяется микроэкономической средой, в которой работают фирмы.
This undermines the competitiveness of African exports of agricultural goods in both domestic and export markets. Это подрывает конкурентоспособность африканского экспорта сельскохозяйственных товаров как на внутреннем, так и экспортном рынках.
The attendant increase in labour productivity enhances international competitiveness in both goods and services. Параллельное увеличение производительности труда повышает международную конкурентоспособность как товаров, так и услуг.
Industrial competitiveness in the globalized market is heavily and increasingly dependent on the availability of high quality infrastructure. Конкурентоспособность промышленности в условиях глобализации рынка все больше зависит от наличия высококачественной инфраструктуры.