Английский - русский
Перевод слова Competitiveness
Вариант перевода Конкурентоспособность

Примеры в контексте "Competitiveness - Конкурентоспособность"

Примеры: Competitiveness - Конкурентоспособность
To increase businesses' competitiveness and innovation. повысить конкурентоспособность и инновационную оснащенность предприятий.
Priorities for education were diverted from the goal of equality of opportunity to that of reversing the United Kingdom's economic decline and enhancing national and individual economic competitiveness. Приоритеты в области образования были переориентированы с задачи обеспечения равенства возможностей на то, чтобы обратить вспять экономический спад Соединенного Королевства и повысить национальную и индивидуальную экономическую конкурентоспособность.
Impact: ASYCUDA has a major impact on the competitiveness of enterprises in developing countries, the modernization of a key public administration and the increase of government revenue. З. Отдача: АСОТД оказывает значительное воздействие на конкурентоспособность предприятий в развивающихся странах, на модернизацию одного из ключевых звеньев государственной администрации и на рост государственных доходов.
This strategy, however, may undermine the international competitiveness of firms in those countries which are willing to adopt it. Вместе с тем эта стратегия может подорвать международную конкурентоспособность фирм в тех странах, которые готовы принять ее на вооружение.
The easy availability of relatively cheap yet highly skilled technical personnel is a key element in Bangalore's international competitiveness in the knowledge-intensive sectors. Международная конкурентоспособность бангалорских фирм в наукоемких отраслях связана главным образом с доступностью сравнительно дешевой и в то же время высоко квалифицированной рабочей силой.
Industrial policy must be formulated in order to enhance the capability of African economies to compete in the international market by transforming their comparative advantages into enterprise-level competitiveness. Необходимо разработать такую промышленную политику, которая повысит способность африканских стран конкурировать на мировом рынке путем преобразования их сравнительных преимуществ в конкурентоспособность на уровне предприятий.
Coal can contribute to sustainable energy development but in parts of the ECE region its competitiveness is likely to be challenged primarily on account of ecological parameters. Уголь может внести свой вклад в развитие устойчивой энергетики, однако в отдельных странах региона ЕЭК его конкурентоспособность, скорее всего, будет зависеть в первую очередь от экологических параметров.
The main objective of industrial policy was thus to facilitate the development and implementation of a cohesive set of mechanisms that would help to strengthen the industrial competitiveness of the less developed regions. Основной целью промышленной политики является создание и приведение в действие взаимосвязанной системы механизмов, призванных повысить промышленную конкурентоспособность наименее развитых регионов.
In conclusion, he emphasized that the main criterion that should be used to evaluate a particular method of privatization should be the effect on international competitiveness. В заключение выступающий подчеркнул, что важнейший критерий, которым следует руководствоваться при оценке каждого конкретного метода приватизации, является воздействие на международную конкурентоспособность.
These complex problems concern the need to increase competitiveness of the countries in transition to enable them to compete better in world markets. Эти сложные проблемы связаны с необходимостью обеспечения конкурентоспособности стран, находящихся на переходном этапе, с тем чтобы дать им возможность повысить свою конкурентоспособность на мировых рынках.
The programme has prepared and disseminated port studies that provide information to improve the competitiveness of port and port-related services. В рамках программы подготавливаются и распространяются исследования по проблемам портов, содержащие информацию, призванную помочь повысить конкурентоспособность портов и связанных с ними служб.
As a first step, the cost-effectiveness of each service should be established and its competitiveness assessed in regard to external service providers or shared services. В качестве первого шага необходимо определить эффективность каждой службы с точки зрения затрат и оценить ее конкурентоспособность в сравнении с внешними подрядчиками или совместно используемыми службами.
It is, however, important to examine the competitiveness effects of environmental policies from the perspective of environmental and developmental policy-making. Однако важно проанализировать влияние экологической политики на конкурентоспособность с точки зрения разработки политики в области охраны окружающей среды и развития.
In the absence of positive measures for technology transfer or technical and financial assistance, adverse competitiveness effects may therefore occur. Поэтому в отсутствие позитивных мер, направленных на передачу технологии или оказание технической и финансовой помощи, конкурентоспособность может понизиться.
In most cases, however, competitiveness effects of environmental policies can be addressed by appropriate policies at the national and international levels. Однако в большинстве случаев вопросы, связанные с воздействием экологической политики на конкурентоспособность, могут быть решены путем проведения надлежащей политики на национальном и международном уровнях.
The availability and competitiveness of public transports will be supported by maintaining the present VAT on public transportation. Предоставление услуг общественного транспорта и его конкурентоспособность будут обеспечиваться за счет сохранения нынешнего НДС на общественном транспорте;
As an owner of business activities the state could no longer invest in them and guarantee the competitiveness of its business. Государство, выступающее в качестве собственника предприятий, не могло продолжать практику инвестирования в эти предприятия и гарантировать их конкурентоспособность.
This process may have unduly limited the competitiveness of bids; Это могло чрезмерно ограничить конкурентоспособность заявок;
There is also a need for improving the competitiveness of consultants' rates in order to attract the high-calibre consultants working in the various specialized fields of work. Необходимо также повысить конкурентоспособность ставок вознаграждения консультантов в интересах привлечения высококвалифицированных консультантов, работающих в различных специализированных областях деятельности .
Developing countries would need international economic and financial cooperation for a long time to come in order to improve their macroeconomic situation and the competitiveness of their export sectors. Развивающиеся страны еще долгое время будут нуждаться в международном экономическом и финансовом сотрудничестве, чтобы улучшить свое макроэкономическое положение и повысить конкурентоспособность своих экспортных товаров.
Programme: Linkages with the global economy, competitiveness and production specialization Программа: Связи с мировой экономикой, конкурентоспособность и специализация производства
These effects included quality improvements, cost reductions and product development, and have contributed to making the comparative advantage of labour cost a relatively less important determinant of competitiveness. Это влияние проявлялось, в частности, в повышении качества, снижении издержек и разработку в новой продукции и способствовало снижению значения сравнительных преимуществ, связанных с уровнем затрат на рабочую силу, среди факторов, определяющих конкурентоспособность.
Even in traditional labour-intensive sectors, competitiveness is increasingly a function of technological change, continuous training and adaptation of skills, and technological innovation. Даже в традиционных трудоемких секторах конкурентоспособность все в большей степени определяется технологическим прогрессом, постоянным ростом профессиональной квалификации и ее адаптацией, а также технологическими нововведениями.
Enterprise competitiveness, the core of the modern economy, depends to a large extent on an appropriate [national] [and international] enabling environment. Конкурентоспособность предприятий, основа современной экономики, в значительной мере зависит от создания надлежащей [национальной] [и международной] благоприятной среды.
A. Market access and competitiveness 16 - 31 А. Рыночный доступ и конкурентоспособность 16 - 31