Английский - русский
Перевод слова Competitiveness
Вариант перевода Конкурентоспособность

Примеры в контексте "Competitiveness - Конкурентоспособность"

Примеры: Competitiveness - Конкурентоспособность
Over the longer term, a strong currency promotes efficiency in export industries, further insulating competitiveness from exchange-rate effects. В более отдаленной перспективе сильная валюта способствует эффективности работы отраслей-экспортеров, еще больше снижая влияние курса валют на конкурентоспособность.
It must be remembered too that created assets also enhance the competitiveness of national firms. Нельзя забывать также о том, что активы, созданные человеческим трудом, повышают конкурентоспособность и национальных фирм.
This practice significantly reduces the competitiveness of renewable energy and energy efficiency technologies. Эта практика существенно снижает конкурентоспособность технологий производства энергии на основе возобновляемых источников энергии и повышения энергоэффективности.
Services play an important facilitation role, as producer/intermediate services enhance productivity and competitiveness of an entire economy. Услуги играют важную опосредующую роль, поскольку обслуживание производителей и промежуточные услуги повышают производительность труда и конкурентоспособность всей экономики.
Technical and vocational qualification opportunities were provided for its people to acquire the necessary skills to increase their competitiveness and improve their self-development. Возможности для получения технической и профессиональной квалификации предоставлялись населению, с тем чтобы оно могло приобрести необходимые навыки, позволяющие повысить его конкурентоспособность и улучшить возможности для самостоятельного развития.
Many landlocked countries have to face constraints on their transit trade that reduce their competitiveness in international markets. Многие страны, не имеющие выхода к морю, сталкиваются с ограничениями в транзитных перевозках, что снижает их конкурентоспособность на международных рынках.
Export subsidies and domestic supports maintained by developed countries are the main reasons for depressed world prices for agricultural commodities, undermining the competitiveness of landlocked developing countries. Установление развитыми странами экспортных субсидий и поддержка ими внутренних производителей представляют собой главные причины сохранения низкого уровня мировых цен на сельскохозяйственную продукцию, что ослабляет конкурентоспособность развивающихся стран, не имеющих выхода к морю.
That additional cost not only depleted the scarce national revenue of landlocked developing countries but also eroded their competitiveness in world trade. Эти дополнительные расходы не только ведут к сокращению скудного национального дохода развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, но и подрывают их конкурентоспособность в мировой торговле.
Selected cases revealed that OFDI has contributed to increasing the competitiveness of Russian enterprises. Рассматриваемые в настоящем документе примеры говорят о том, что вывоз ПИИ помогает российским предприятиям повышать свою конкурентоспособность.
I believe that your professionalism and enterprise will increase enterprises investment appealing and competitiveness in the market. Выражаю уверенность в том, что присущие вам профессионализм и предприимчивость позволят наращивать инвестиционную привлекательность и конкурентоспособность предприятий отрасли.
This was one major factor inhibiting regional economic integration and seriously undermining external trade competitiveness of landlocked countries. Это один из основных факторов, препятствующий интеграции региональной экономики и серьезно подрывающий конкурентоспособность стран, не имеющих выхода к морю, в области внешней торговли.
Instead, today's left looks at growth, fiscal discipline and competitiveness with pragmatism, and not as ideological red flags. Напротив, нынешние левые смотрят на экономический рост, финансовую дисциплину и конкурентоспособность с прагматической точки зрения, а вовсе не как на нечто идеологически неприемлемое.
Furthermore, the decline in the working-age cohort would squeeze labor supply, fueling wage growth and eroding the country's economic competitiveness. Более того, уменьшение числа трудоспособных приведет к снижению предложения на рынке труда, что будет способствовать росту заработной платы и подорвет экономическую конкурентоспособность государства.
Most sectoral studies point out that meeting the eco-criteria for certain products would have significant effects on competitiveness, particularly for small firms. В большинстве отраслевых исследований делается вывод о том, что соблюдение экологических критериев в отношении определенных видов продукции будет оказывать существенное влияние на конкурентоспособность, прежде всего мелких фирм.
The United States is victor, but its economic recovery is slow and its competitiveness blunted. Соединенные Штаты вышли победителем в этой "войне", но экономический подъем в стране идет медленными темпами, а ее конкурентоспособность ослаблена.
Special consideration should be given to the landlocked countries whose competitiveness was seriously hampered by high transport and other costs. Особое внимание следует уделить странам, не имеющим выхода к морю, чья конкурентоспособность серьезно ослабляется из-за высоких транспортных и иных расходов.
National innovation capacity and policy instruments targeting its components Generic and specific framework conditions supporting innovation-based competitiveness Bridging objectives with implementation mechanisms and instruments. Ь) Общие и конкретные базовые условия, поддерживающие конкурентоспособность, основанную на инновациях Установление связи между целями и механизмами и инструментами осуществления. d) Структуры управления национальными инновационными системами.
He noted that the Almaty Programme of Action had observed that weak infrastructure limited the competitiveness of products originating in landlocked developing countries in international markets. Он отметил, что в Алматинской программе действий признается, что слабая инфраструктура ограничивает конкурентоспособность на международных рынках продукции, производимой в развивающихся странах, не имеющих выхода к морю.
This was deemed particularly important in ISS, which determined countries' competitiveness and their citizens' social welfare. Эксперты отметили, что это особенно важно в случае сектора инфраструктурных услуг (СИУ), которые определяют конкурентоспособность стран и общественное благосостояние их граждан.
This is due to the prevalent culture in society that celebrates the values of social prominence, competitiveness and leadership. Объяснение такого положения вещей следует искать в существующих культурных традициях общества, которое на первый план ставит такие понятия, как социальный статус человека, его конкурентоспособность и лидерские качества.
Pollution prevention may often be more cost-effective than end-of-pipe solutions and reduce competitiveness impacts on regulated firms. Предотвращение загрязнения зачастую является более эффективным решением, чем проведение очистки в конце производственного цикла, и при этом оно ослабляет воздействие экологических стандартов на конкурентоспособность фирм, для которых установлены эти нормы.
This note should facilitate discussions on whether and how OFDI can enhance enterprise competitiveness, particularly that of SMEs, in developing countries. Данная записка призвана помочь в обсуждении вопроса о том, может ли вывоз ПИИ, и если да, то каким образом, повысить конкурентоспособность предприятий, в частности МСП, в развивающихся странах.
Landlocked countries' overseas competitiveness worsened during the crisis and the obstacles in their land transport remain the same. Конкурентоспособность стран, не имеющих выхода к морю, снизилась в условиях кризиса, а препятствия, с которыми они сталкиваются в наземных перевозках, остаются теми же.
As wages grew faster than productivity in the run-up to the crisis, competitiveness also suffered, and domestic demand became the main engine of growth. В преддверии кризиса зарплаты росли быстрее, чем производительность, конкурентоспособность также пострадала.
By reducing supply lead-time and meeting market needs in terms of product specifications, Daikin intends to strengthen its competitiveness in the Indian AC market. Путем сокращения времени производства и соответствия потребностям рынка касательно спецификации продукции, Daikin намерен усилить конкурентоспособность на рынке кондиционирования воздуха в Индии.