Английский - русский
Перевод слова Competitiveness
Вариант перевода Конкурентоспособность

Примеры в контексте "Competitiveness - Конкурентоспособность"

Примеры: Competitiveness - Конкурентоспособность
Programmes promoting responsible entrepreneurship, job creation and competitiveness contributed greatly to social harmony and stability, benefiting vulnerable sections of the population, particularly young people. Программы, стимулирующие ответствен-ное предпринимательство, создание рабочих мест и конкурентоспособность, принося пользу уязвимым слоям населения, особенно молодежи, в значитель-ной степени способствуют социальной гармонии и стабильности.
(c) Industrial development and competitiveness in the space sector; с) промышленное развитие и конкурентоспособность космического сектора;
While productivity and competitiveness were important in the long run, aggregate demand must be supported in the short run in order to emerge from the crisis. Хотя производительность и конкурентоспособность имеют важное значение в долгосрочном плане, для того чтобы выйти из кризиса, необходимо обеспечивать поддержание совокупного спроса в краткосрочной перспективе.
Developing countries also needed increased investment in agriculture, but protectionist measures imposed by developed countries reduced the likelihood of that happening by limiting the competitiveness of developing economies' agricultural sectors. Развивающиеся страны также нуждаются в увеличении инвестиций в сельское хозяйство, но протекционистские меры, применяемые развитыми странами, уменьшают вероятность такого развития событий, поскольку они ограничивают конкурентоспособность сельскохозяйственного сектора развивающихся стран.
13.41 We are mindful about the necessity to prevent lowering educational standards for the NCS students, which will jeopardise their competitiveness in the long run. 13.41 Мы хорошо сознаем необходимость не допустить снижения образовательных стандартов для НВКЯ учащихся, что может подорвать их конкурентоспособность в долгосрочной перспективе.
(a) Improving the competitiveness of Mauritius by: а) повысить конкурентоспособность Маврикия путем:
(c) The need for countries to develop competitiveness through strengthening STI strategies and institutions in support of sustainable development; с) того, что странам необходимо повышать конкурентоспособность на основе укрепления стратегий НТН и учреждений в поддержку устойчивого развития;
The UNIDO research institute was currently developing courses on quality infrastructure, applying the "3 C" approach, which focused on competitiveness, conformity with market requirements and connectivity. В научно-исследовательском институте ЮНИДО в настоящее время разрабатывается учебный курс по инфраструктуре качества на основе подхода "З С" - конкурентоспособность, соответствие рыночным требованиям и взаимодействие.
If more inland ports are equipped with container handling facilities, it would increase the competitiveness of the sector as a whole. Увеличение числа внутренних портов, оснащенных надлежащими средствами для обработки контейнеров, позволило бы повысить конкурентоспособность отрасли в целом.
High risk of agricultural works and vulnerability of the sector do not allow for ensuring expanded reproduction in numerous agricultural economies and for increasing the attractiveness and competitiveness of agricultural products. Высокий уровень риска в сельскохозяйственном производстве и уязвимость сектора не позволяют обеспечить расширенного воспроизводства в многочисленных сельскохозяйственных предприятиях и повысить привлекательность и конкурентоспособность сельскохозяйственной продукции.
Generate better practices that increase the competitiveness of national products, in search of opportunities in international markets; освоение передовых методов производства, позволяющих повысить конкурентоспособность национальных продуктов, с целью выхода на международные рынки;
The discussion showed that knowledge played a key role in today's globalized world by enabling organizations to increase their competitiveness and understand the most important economic issues of economic development. Обсуждение показало, что знания играют ключевую роль в сегодняшнем глобализованном мире, давая организациям возможность повышать свою конкурентоспособность и понимать наиболее важные экономические проблемы экономического развития.
A stable and conducive policy and institutional environment that promotes entrepreneurship, competitiveness, productive capacity-building, structural transformation, technological improvement and job creation would also be important. Важное значение будут иметь также стабильные и благоприятные условия на уровне политики и институциональных основ, поощряющие предпринимательство, конкурентоспособность, укрепление производственного потенциала, структурные преобразования, технологическую модернизацию и создание рабочих мест.
In a globalizing world, logistics costs and non-tariff barriers have become key factors in the overall competitiveness of SIDS. В условиях глобализирующегося мира расходы на логистику, а также нетарифные барьеры стали важнейшими факторами, определяющими общую конкурентоспособность МОРАГ.
To that end, stable and predictable investment climates that, inter alia, promote entrepreneurship, competitiveness, and the growth of small and medium-sized enterprises are imperative. Императивным здесь является стабильный и предсказуемый инвестиционный климат, поощряющий, в частности, предпринимательство, конкурентоспособность и рост малых и средних предприятий.
Infrastructure services, in particular, have a strong impact on production, trade and economic competitiveness, and are often an important factor in attracting FDI. Инфраструктурные услуги, в частности, оказывают большое воздействие на производство, торговлю и экономическую конкурентоспособность и нередко служат важным фактором привлечения ПИИ.
Moreover, if markets are too small or competition in input markets is distorted, this will lead to an increase in production costs, thereby decreasing the competitiveness of domestic producers. Кроме того, если рынки слишком малы или деформирована конкуренция на рынках вводимых ресурсов, это приведет к росту производственных издержек, что уменьшает конкурентоспособность отечественных производителей.
(c) Connectivity and competitiveness for sustainable lives; с) включенность и конкурентоспособность для устойчивой жизни;
Higher and more stable revenues result in increased sustainable investment in public services, infrastructure and other development needs, and improve competitiveness of economies over the long term. Более высокие и более стабильные доходы приводят к увеличению устойчивых инвестиций в государственные услуги, инфраструктуру и на другие нужды развития и повышают конкурентоспособность экономики в долгосрочной перспективе.
Improved trade facilitation will help landlocked developing countries to gain more efficient flow of goods and services, as well as improved international competitiveness. Активизация усилий по содействию торговле позволит таким странам наладить более эффективный поток товаров и услуг, а также повысить свою конкурентоспособность на международном уровне.
Youth unemployment is not necessarily alarming if young people are receiving training or education with a view to increasing their competitiveness and economic activity in the future. Безработица среди молодежи необязательно должна внушать опасение в том случае, если молодежь получает профессиональную подготовку или образование, с тем чтобы повысить свою конкурентоспособность и активизировать экономическую активность в будущем.
The composite indicators measure multidimensional concepts which cannot be captured by a single indicator, e.g. competitiveness, industrialisation, sustainability, single market integration, urbanization, knowledge-based society, etc. Композитные индикаторы позволяют измерять характеристики многомерной концепции, которые не могут быть оценены с помощью одного показателя, например такие как конкурентоспособность, промышленное развитие, устойчивое развитие, интегрированность в общий рынок, урбанизация, основывающееся на знаниях общество и т.д.
These organizations support their member in their own business, including improving their competitiveness, assisting in commercial dispute settlement, providing consultative production and market information. Эти организации поддерживают своих членов в хозяйственной деятельности, в том числе повышая их конкурентоспособность, помогая урегулировать торговые споры и предоставляя консультативную информацию о производстве и рынках.
In Italy, the burden of bureaucracy and business start-up requirements has been recognized, along with unsustainable taxation levels, as limiting international competitiveness. В Италии бремя бюрократических процедур и требований, предъявляемых к новообразующимся предприятиям, наряду с непосильными уровнями налогообложения были признаны факторами, ограничивающими международную конкурентоспособность.
The Government continues to work aggressively towards improving and sustaining macroeconomic stability, enhancing the nation's competitiveness in industry and service sectors, and achieving agricultural modernization, infrastructural transformation, human resources development and transparency and accountability. Правительство продолжает упорно работать над улучшением и поддержанием макроэкономической стабильности, повышая конкурентоспособность промышленности и сектора услуг страны, а также осуществляя модернизацию сельского хозяйства, инфраструктурные преобразования, развитие людских ресурсов, обеспечивая транспарентность и подотчетность.