| Hence FDI affects increasingly the competitiveness of their service industries. | Поэтому ПИИ все больше влияют на конкурентоспособность их сферы услуг. |
| Access to state-of-the-art transport services is a key determinant for the competitiveness of individual firms and countries. | Доступ к современным транспортным услугам является одним из ключевых факторов, определяющих конкурентоспособность отдельных фирм и стран. |
| Equally there was a need to strengthen the commercial capabilities of national service suppliers and to increase the competitiveness of the transport services sector. | Одновременно с этим необходимо укреплять коммерческий потенциал национальных поставщиков услуг и повышать конкурентоспособность транспортного сектора. |
| Underlying their efforts is a desire to increase their competitiveness. | В основе их усилий лежит желание повысить свою конкурентоспособность. |
| There are several barriers to the supply of services under this mode, whose removal would enhance the competitiveness of developing countries. | Существует ряд барьеров, препятствующих предоставлению услуг в рамках этого способа, устранение которых позволило бы повысить конкурентоспособность развивающихся стран. |
| Although the reform process had been long and complex, it had improved the competitiveness of the foreign trade sector. | При всей длительности и сложности процесса реформ он позволил повысить конкурентоспособность внешнеторгового сектора. |
| A major concern of these countries in most services sectors is the building of capacity (supply and competitiveness). | Для этих стран важнейшей задачей в большинстве секторов услуг является наращивание потенциала (предложение и конкурентоспособность). |
| However, there are several built-in assumptions in the econometric analysis, notably that the competitiveness of forest products remains constant. | Вместе с тем этот эконометрический анализ исходит из целого ряда предпосылок, предполагающих, в частности, что конкурентоспособность лесных продуктов будет оставаться неизменной. |
| Product improvement and development of new products must continue if forest products are to maintain their competitiveness. | Для того чтобы лесные продукты могли сохранить свою конкурентоспособность, необходимо постоянно улучшать их качество и разрабатывать новые виды изделий. |
| For developing countries that have benefited from textile quotas, adjustment support is needed to enhance competitiveness and diversification. | Развивающимся странам, которые пользовались квотами на текстильные изделия, следует оказать поддержку в осуществлении корректировочных мер, с тем чтобы они могли повысить свою конкурентоспособность и обеспечить диверсификацию. |
| Perceptions and publicity campaigns mounted to form these perceptions crucially influence the competitiveness of one product vis-à-vis another. | Восприятие товара и рекламные кампании, организуемые для формирования такого восприятия, оказывают колоссальное влияние на конкурентоспособность одного товара по сравнению с другим. |
| Transportation costs have increased significantly, further reducing the competitiveness of the economies of these countries. | Транспортные расходы существенно возросли, что еще больше подорвало конкурентоспособность экономики этих стран. |
| The long-term objective is to enhance the competitiveness of Austrian enterprises by utilising the potentials of girls and women. | Долгосрочная цель состоит в том, чтобы повысить конкурентоспособность австрийских предприятий за счет использования потенциала девушек и женщин. |
| According to Lall, skills are "perhaps the most important single determinant" of competitiveness. | По словам Лалла, квалифицированные кадры "являются, возможно, важнейшим фактором, определяющим" конкурентоспособность. |
| According to Porter, competitiveness is based on the increased productivity of a nation's enterprises. | По словам Портера, конкурентоспособность основывается на повышении производительности предприятий страны. |
| Transport and transit costs increased their import bills and reduced the competitiveness of their exports. | В частности, расходы на транзитные перевозки увеличивают стоимость импортируемых ими товаров и снижают конкурентоспособность экспортной продукции этих стран. |
| The subsidies provided by industrial countries to their farmers also undermined the competitiveness of LDC commodity producers. | Субсидии, предоставляемые индустриальными странами своим фермерам, также подрывают конкурентоспособность производителей сырьевых товаров в наименее развитых странах. |
| Market access was a precondition for diversification, while improvements had also be made in the competitiveness and supply capacities of developing countries. | Доступ к рынкам является одним из необходимых условий для диверсификации, хотя требуется также повысить конкурентоспособность и укрепить производственный потенциал развивающихся стран. |
| The structural policy is designed to strengthen Austria's image and international competitiveness, thus securing and creating jobs. | Структурная политика призвана укреплять имидж и международную конкурентоспособность Австрии и, таким образом, обеспечивать и создавать рабочие места. |
| Similar phenomena have affected the competitiveness of several developing countries with similar economic structures. | Конкурентоспособность некоторых развивающихся стран, имеющих такую же структуру экономики, снизилась из-за существования подобного явления. |
| A knowledge-based economy was most likely to guarantee the competitiveness and sustainable development of a country's economy. | Конкурентоспособность и устойчивое разви-тие национальной экономики может обеспечить преж-де всего наукоемкая экономика. |
| As a result, competitiveness in international markets would be reduced. | В результате этого снижается конкурентоспособность на международных рынках. |
| Some delegations expressed concerns that an increase in wages in line with productivity growth could undermine a country's external competitiveness. | Ряд делегаций высказали обеспокоенность по поводу того, что повышение заработной платы параллельно с ростом производительности труда может подорвать внешнюю конкурентоспособность страны. |
| This reduces cost competitiveness of rail freight services in the new member States. | Это снижает конкурентоспособность железнодорожного грузового транспорта в новых государствах-членах. |
| This allows for greater competitiveness on the labour market of persons covered by this program and creation of new jobs. | Она позволяет как повышать конкурентоспособность на рынке труда ее участников, так и создавать новые рабочие места. |