This may necessitate a particular emphasis on studying the effects of environmental policies on competitiveness in developing countries and on measures for ameliorating those effects. |
Это может обусловить необходимость уделения особого внимания изучению влияния экологической политики на конкурентоспособность развивающихся стран и мерам по смягчению такого воздействия. |
The expectation is that this structural change will increase the competitiveness of Caribbean economies, thereby contributing to export diversification, and employment creation. |
Предполагается, что осуществляемые структурные изменения позволят повысить конкурентоспособность карибских стран, способствуя тем самым диверсификации экспорта и расширению занятости. |
Scientific and technological knowledge will increasingly become the major determinant of competitiveness in the globalized world economy. |
Научные и технологические знания будут приобретать все большее значение в качестве основных факторов, определяющих конкурентоспособность в рамках глобализованной мировой экономики. |
Empowerment of the people would lead to international competitiveness which would raise self-respect and confidence and would enhance the ability to cooperate with other peoples. |
Результатом создания широких возможностей для людей станет конкурентоспособность на внешнем рынке, которая приведет к укреплению чувства собственного достоинства и доверия и расширит возможности для сотрудничества с другими народами. |
Export markets also improved in 2004 as a weaker dollar afforded improved cost competitiveness for US producers. |
В 2004 году также улучшилось положение на экспортных рынках, поскольку снижение курса доллара позволило производителям США повысить свою конкурентоспособность. |
This increased competitiveness results from new knowledge and learning acquired in contrasting foreign cultures. |
Соответственно, конкурентоспособность повышается благодаря приобретению новых знаний и опыта в условиях иной культуры за границей. |
The acquisitions reflected the growing competitiveness of these SINTNCs and their capabilities in managing complex financial arrangements in relation to these acquisitions. |
Приобретения отражали растущую конкурентоспособность упомянутых СИНТНК и их способность задействовать при реализации этих сделок сложные финансовые механизмы. |
In the service industry, this increased competitiveness comes from the significantly improved understanding of foreign markets and therefore the possibility of greater customization of products and services. |
В отрасли услуг такая возросшая конкурентоспособность объясняется существенно улучшившимся пониманием функционирования зарубежных рынков и появлением соответственно возможностей для повышения степени индивидуализации продуктов и услуг. |
This encourages local companies to explore overseas investment opportunities that will enable them to enhance their competitiveness expand and grow. |
Эти меры поощряют местные компании изучать возможности инвестиций за рубежом, которые позволят им повысить конкурентоспособность в интересах расширения деятельности и роста. |
Two thirds of the Singapore firms surveyed confirmed that OFDI had increased their competitiveness. |
Две трети обследованных сингапурских компаний подтвердили, что вывоз ПИИ повышает их конкурентоспособность. |
Singapore enterprises, particularly SMEs, are able to sustain their cost competitiveness through their manufacturing presence in nearby countries within the region. |
Сингапурские предприятия, в частности МСП, в состоянии поддерживать конкурентоспособность по фактору издержек посредством производственного присутствия в соседних странах региона. |
Since 1993, substantial OFDI from Singapore has helped increase the competitiveness of Singaporean firms and the Singapore economy. |
В период с 1993 года значительные объемы вывоза ПИИ из Сингапура помогли повысить конкурентоспособность сингапурских компаний и экономики Сингапура. |
Panel 2 would analyse how globalization affected the competitiveness and the process of upgrading and innovation of local industrial clusters. |
Группа 2 изучит вопрос о том, как глобализация воздействует на конкурентоспособность и на процесс модернизации и внедрения инноваций в промышленных группировках на местах. |
High post-harvest losses and low value-added result in limited competitiveness and missed opportunities for employment creation and income generation. |
Следствием высоких послеуборочных потерь и низкой добавленной стоимости являются ограниченная конкурентоспособность и упущенные возможности для создания новых рабочих мест и формирования доходов. |
Some experts considered that the additional preferences were substantial and could considerably strengthen price competitiveness. |
Некоторые эксперты отметили, что дополнительные преференции являются существенными и могут значительно укрепить ценовую конкурентоспособность. |
Nevertheless, the point was made that the competitiveness of the private sector was not fundamentally incompatible with human rights. |
В то же время было отмечено, что конкурентоспособность частного сектора в своей основе не противоречит правам человека. |
Lower transport costs will enhance competitiveness of exports. |
Снижение транспортных издержек позволяет повысить конкурентоспособность экспорта. |
However, the effects of environmental policy instruments on prices, employment, trade and competitiveness should be carefully assessed. |
В то же время следует проводить тщательную оценку воздействия инструментов экологической политики на цены, занятость, торговлю и конкурентоспособность. |
It enables the participants to develop the competitiveness necessary for their integration into the world economy. |
Он позволяет участникам повышать конкурентоспособность, необходимую для интеграции в мировую экономику. |
This report contains an analysis of problems related to the high cost of transport for African trade competitiveness, export performance and market development. |
Этот доклад содержит анализ проблем, связанных с высокими издержками транспортных перевозок в Африке и их влиянием на конкурентоспособность ее торговли, показателей экспорта и процесса развития рынков. |
The above factors provide the basis for the competitiveness of coal in the Czech Republic in the future. |
Перечисленные факторы обеспечивают конкурентоспособность угольной промышленности в Чешской Республике и в будущем. |
This may reduce competitiveness at the firm or sector level. |
Это может снизить конкурентоспособность фирм или секторов. |
Both competitiveness at the firm or sectoral level and the concept of national welfare are important. |
Важное значение имеют как конкурентоспособность на уровне фирм или секторов, так и концепция национального благосостояния. |
We also expect this to create new jobs, support economic growth and improve the competitiveness of Swedish business. |
Мы также надеемся на то, что это создаст новые рабочие места, поддержит экономический рост и повысит конкурентоспособность шведского бизнеса. |
This will be established in a secure computing environment to enable multi-country analytical work on issues such as competitiveness and investment. |
Эта база данных будет создаваться в условиях надежной вычислительной среды, чтобы позволить проводить межстрановый сопоставительный анализ по таким вопросам, как конкурентоспособность и инвестиции. |