| This may necessitate a particular emphasis on studying the effects of environmental policies on competitiveness in developing countries and on measures for ameliorating those effects. | Это может обусловить необходимость уделения особого внимания изучению влияния экологической политики на конкурентоспособность развивающихся стран и мерам по смягчению такого воздействия. |
| The expectation is that this structural change will increase the competitiveness of Caribbean economies, thereby contributing to export diversification, and employment creation. | Предполагается, что осуществляемые структурные изменения позволят повысить конкурентоспособность карибских стран, способствуя тем самым диверсификации экспорта и расширению занятости. |
| Scientific and technological knowledge will increasingly become the major determinant of competitiveness in the globalized world economy. | Научные и технологические знания будут приобретать все большее значение в качестве основных факторов, определяющих конкурентоспособность в рамках глобализованной мировой экономики. |
| Empowerment of the people would lead to international competitiveness which would raise self-respect and confidence and would enhance the ability to cooperate with other peoples. | Результатом создания широких возможностей для людей станет конкурентоспособность на внешнем рынке, которая приведет к укреплению чувства собственного достоинства и доверия и расширит возможности для сотрудничества с другими народами. |
| Export markets also improved in 2004 as a weaker dollar afforded improved cost competitiveness for US producers. | В 2004 году также улучшилось положение на экспортных рынках, поскольку снижение курса доллара позволило производителям США повысить свою конкурентоспособность. |
| This increased competitiveness results from new knowledge and learning acquired in contrasting foreign cultures. | Соответственно, конкурентоспособность повышается благодаря приобретению новых знаний и опыта в условиях иной культуры за границей. |
| The acquisitions reflected the growing competitiveness of these SINTNCs and their capabilities in managing complex financial arrangements in relation to these acquisitions. | Приобретения отражали растущую конкурентоспособность упомянутых СИНТНК и их способность задействовать при реализации этих сделок сложные финансовые механизмы. |
| In the service industry, this increased competitiveness comes from the significantly improved understanding of foreign markets and therefore the possibility of greater customization of products and services. | В отрасли услуг такая возросшая конкурентоспособность объясняется существенно улучшившимся пониманием функционирования зарубежных рынков и появлением соответственно возможностей для повышения степени индивидуализации продуктов и услуг. |
| This encourages local companies to explore overseas investment opportunities that will enable them to enhance their competitiveness expand and grow. | Эти меры поощряют местные компании изучать возможности инвестиций за рубежом, которые позволят им повысить конкурентоспособность в интересах расширения деятельности и роста. |
| Two thirds of the Singapore firms surveyed confirmed that OFDI had increased their competitiveness. | Две трети обследованных сингапурских компаний подтвердили, что вывоз ПИИ повышает их конкурентоспособность. |
| Singapore enterprises, particularly SMEs, are able to sustain their cost competitiveness through their manufacturing presence in nearby countries within the region. | Сингапурские предприятия, в частности МСП, в состоянии поддерживать конкурентоспособность по фактору издержек посредством производственного присутствия в соседних странах региона. |
| Since 1993, substantial OFDI from Singapore has helped increase the competitiveness of Singaporean firms and the Singapore economy. | В период с 1993 года значительные объемы вывоза ПИИ из Сингапура помогли повысить конкурентоспособность сингапурских компаний и экономики Сингапура. |
| Panel 2 would analyse how globalization affected the competitiveness and the process of upgrading and innovation of local industrial clusters. | Группа 2 изучит вопрос о том, как глобализация воздействует на конкурентоспособность и на процесс модернизации и внедрения инноваций в промышленных группировках на местах. |
| High post-harvest losses and low value-added result in limited competitiveness and missed opportunities for employment creation and income generation. | Следствием высоких послеуборочных потерь и низкой добавленной стоимости являются ограниченная конкурентоспособность и упущенные возможности для создания новых рабочих мест и формирования доходов. |
| Some experts considered that the additional preferences were substantial and could considerably strengthen price competitiveness. | Некоторые эксперты отметили, что дополнительные преференции являются существенными и могут значительно укрепить ценовую конкурентоспособность. |
| Nevertheless, the point was made that the competitiveness of the private sector was not fundamentally incompatible with human rights. | В то же время было отмечено, что конкурентоспособность частного сектора в своей основе не противоречит правам человека. |
| Lower transport costs will enhance competitiveness of exports. | Снижение транспортных издержек позволяет повысить конкурентоспособность экспорта. |
| However, the effects of environmental policy instruments on prices, employment, trade and competitiveness should be carefully assessed. | В то же время следует проводить тщательную оценку воздействия инструментов экологической политики на цены, занятость, торговлю и конкурентоспособность. |
| It enables the participants to develop the competitiveness necessary for their integration into the world economy. | Он позволяет участникам повышать конкурентоспособность, необходимую для интеграции в мировую экономику. |
| This report contains an analysis of problems related to the high cost of transport for African trade competitiveness, export performance and market development. | Этот доклад содержит анализ проблем, связанных с высокими издержками транспортных перевозок в Африке и их влиянием на конкурентоспособность ее торговли, показателей экспорта и процесса развития рынков. |
| The above factors provide the basis for the competitiveness of coal in the Czech Republic in the future. | Перечисленные факторы обеспечивают конкурентоспособность угольной промышленности в Чешской Республике и в будущем. |
| This may reduce competitiveness at the firm or sector level. | Это может снизить конкурентоспособность фирм или секторов. |
| Both competitiveness at the firm or sectoral level and the concept of national welfare are important. | Важное значение имеют как конкурентоспособность на уровне фирм или секторов, так и концепция национального благосостояния. |
| We also expect this to create new jobs, support economic growth and improve the competitiveness of Swedish business. | Мы также надеемся на то, что это создаст новые рабочие места, поддержит экономический рост и повысит конкурентоспособность шведского бизнеса. |
| This will be established in a secure computing environment to enable multi-country analytical work on issues such as competitiveness and investment. | Эта база данных будет создаваться в условиях надежной вычислительной среды, чтобы позволить проводить межстрановый сопоставительный анализ по таким вопросам, как конкурентоспособность и инвестиции. |