Английский - русский
Перевод слова Competitiveness
Вариант перевода Конкурентоспособность

Примеры в контексте "Competitiveness - Конкурентоспособность"

Примеры: Competitiveness - Конкурентоспособность
Economic competitiveness and exports are low, with the economy still heavily skewed towards low technology. Экономическая конкурентоспособность всей страны достаточно низкая, экономика сильно зависит от низких технологий.
Investments in education and infrastructure can increase the competitiveness of the lagging manufacturing or agriculture sector. Инвестиции в образование и инфраструктуру позволяют увеличить конкурентоспособность промышленного и аграрного секторов экономики.
Sharing technological knowledge and forward-looking ideas will strengthen Europe's competitiveness. Совместное использование технологического опыта и нацеленных на будущее идей усилит конкурентоспособность Европы.
The acquisition streamlines Gree's supply chain, reducing cost and enhancing its competitiveness and risk-resistance ability. Приобретение упрощает цепь поставки Gree, уменьшая стоимость и увеличивая ее конкурентоспособность и сопротивления рискам.
Thus, Association is to supervise competitiveness of separate companies and enterprises and industry in the whole. Таким образом, главный ориентир для ассоциации - конкурентоспособность отдельных предприятий легпрома и отрасли в целом.
He added: BRICS provides an opportunity for South Africa to promote its competitiveness. Также он заявил о том что «БРИКС повышает конкурентоспособность ЮАР».
The competitiveness of independent entities is a key precondition for effective economic competition and economic growth. Конкурентоспособность субъектов рынка является ключевым условием существования эффективной конкуренции на рынке и экономического роста в целом.
Probably this kind of attitude to work explains our competitiveness in the market and lets us create the most daring plans. Пожалуй, подобное отношение к работе объясняет нашу конкурентоспособность на рынке и позволяет строить самые смелые планы.
A new president's first task will be to return America's economic competitiveness and self-confidence. Первая задача нового президента будет состоять в том, чтобы вернуть экономическую конкурентоспособность Америки и ее уверенность в себе.
Even if there is some loss of Chinese competitiveness, devaluation is not the answer. Даже если конкурентоспособность Китая несколько упала, девальвация не решит проблему.
The race for national competitiveness is every bit as fierce as the competition among companies in the marketplace. Гонка за национальную конкурентоспособность настолько же жестокая, как и конкуренция среди компаний на рынке.
Devaluation of the dollar could improve US competitiveness in the short run, but it is not a solution. Девальвация доллара сможет ненадолго повысить конкурентоспособность США, но это ничего не даст.
The EU needs a knowledge and innovation policy that strengthens European agriculture's competitiveness. ЕС нуждается в обоснованной и инновационной политике, которая может укрепить конкурентоспособность европейского сельского хозяйства.
Obama rightly emphasized that competitiveness in the world today depends on an educated workforce and modern infrastructure. Обама справедливо подчеркнул, что конкурентоспособность в современном мире зависит от образованной рабочей силы и современной инфраструктуры.
This would require improving America's diplomatic capabilities, as well as regaining international competitiveness through greater investment in education and infrastructure at home. Для этого потребуется улучшить дипломатические способности Америки, а также вернуть ее международную конкурентоспособность с помощью увеличения инвестиций в образование и инфраструктуру.
The US also intends to strengthen capital market competitiveness and ensure that it remains an attractive environment for foreign investment. США также намерены укрепить конкурентоспособность рынка капитала и гарантировать, что он останется привлекательной средой для иностранных инвестиций.
And even a real wage increase on the national level will not undermine competitiveness if labor productivity grows still faster. И даже увеличение реальной зарплаты на национальном уровне не подорвет конкурентоспособность, если производительность рабочей силы будет увеличиваться еще быстрее.
German competitiveness did not just happen. Немецкая конкурентоспособность появилась не на пустом месте.
It took several years for trade union restraint to flower into robust competitiveness, but flower it did. Потребовалось несколько лет, чтобы сопротивление профсоюзов превратилось в здравую конкурентоспособность, но все же это произошло.
Public sector unions also can affect a nation's competitiveness in global markets, albeit indirectly. Хотя и косвенно, но все же профсоюзы государственного сектора могут влиять и на национальную конкурентоспособность на мировых рынках.
Both national competitiveness and national security are at risk. Конкурентоспособность страны и безопасность - обе под угрозой.
Europe has made some modest efforts to regain university competitiveness. Европа предприняла некоторые скромные попытки восстановить конкурентоспособность своих университетов.
"International competitiveness" became the mantra of German economic policymaking. «Международная конкурентоспособность» стала мантрой экономической политики Германии.
If India is to maintain its competitiveness, a focus on dramatically improving the nation's urban areas is imperative. Если Индия хочет сохранить конкурентоспособность, сосредоточенность на значительном улучшении городских районов страны является обязательным условием.
Clearly, such considerations provide no guarantee that rising energy prices will not at some point seriously challenge European competitiveness. Вместе с тем ясно, что эти доводы не дают гарантии, что растущие цены на энергию не могут на определенном этапе серьезно повлиять на европейскую конкурентоспособность.