Английский - русский
Перевод слова Competitiveness
Вариант перевода Конкурентоспособность

Примеры в контексте "Competitiveness - Конкурентоспособность"

Примеры: Competitiveness - Конкурентоспособность
A sustainable transport system is characterized by the following criteria: safety, environmental friendliness, mobility, efficiency, competitiveness, accessibility, regularity, comfort, traffic and carrying capacity, and reduced operating expenses. Устойчивая транспортная система характеризуется нижеследующими критериями: безопасность, экологичность, мобильность, эффективность, конкурентоспособность, доступность, регулярность, комфортабельность, пропускные и провозные способности, снижение эксплуатационных расходов.
The poor trade performance of those countries in global trade in the last two decades was a result of supply and demand-side constraints affecting their trade and competitiveness. Низкие торговые показатели этих стран в глобальной торговле за последние два десятилетия стали результатом падения уровня предложения и спроса, влияющих на их торговлю и конкурентоспособность.
On a general note, the keynote speakers supported the ECE's activities in the following areas: energy, transport, environmental protection, competitiveness and innovative development, and trade. В целом основные докладчики поддержали деятельность ЕЭК в следующих областях: энергетика, транспорт, охрана окружающей среды, конкурентоспособность и инновационное развитие и торговля.
However, a number of factors seriously affect the competitiveness of developing countries, while others have impeded their access to markets. При этом ряд факторов серьезно влияет на конкурентоспособность развивающихся стран, другие же препятствуют их доступу на рынки.
In addressing the key factors that can influence the growth and competitiveness of the construction sector in developing countries, the following elements require special consideration. При рассмотрении ключевых факторов, которые оказывают влияние на рост и конкурентоспособность строительного сектора в развивающихся странах, особое внимание следует обратить на следующие вопросы.
With the increasing knowledge intensity of production and its implications for competitiveness, product quality, production processes, managerial skills and the capacity for technological innovations of TNCs are improving constantly. По мере роста наукоемкости производства и усиления влияния этого фактора на конкурентоспособность неуклонно повышается качество продукции, совершенствуются производственные процессы и управленческие навыки, возрастает способность ТНК к внедрению технологических новшеств.
However, the transaction may be authorized if (1) the economic balance of the envisaged merger is positive or (2) the international competitiveness of the participating undertakings is significantly increased. Вместе с тем сделка может быть санкционирована, если 1) общий экономический эффект от предполагаемого слияния является положительным или 2) международная конкурентоспособность участвующих предприятий значительно повысится.
In this context, there was a consensus that appropriate business development services (BDS) could certainly increase the competitiveness of SMEs. В этом контексте адекватные услуги в области развития бизнеса (УРБ), по общему признанию, безусловно, повысят конкурентоспособность МСП.
Forest products and services and their substitutes should be adequately valued through full-cost internalization which in turn would influence competitiveness of these products and services. Лесные товары и услуги и их заменители должны адекватно оцениваться посредством интернализации всех издержек, которая в свою очередь повлияет на конкурентоспособность этих товаров и услуг.
The objective is to bolster the presence of EU industry in high-growth markets and to improve companies' competitiveness by facilitating the transfer of experience and know-how. Цель состоит в том, чтобы поддержать присутствие промышленности ЕС на рынках с высокими темпами роста и повысить конкурентоспособность компаний за счет упрощения передачи опыта и ноу-хау.
Increased investment in transport infrastructure facilities, equipment and services is central to the creation of a dynamic investment-export nexus in Africa since transport is an important determinant of competitiveness. Расширение инвестиций в объекты транспортной инфраструктуры, оборудование и услуги имеет решающее значение для налаживания динамичной связи "инвестиции-экспорт" в Африке, поскольку транспорт выступает важным фактором, определяющим конкурентоспособность.
For example, large crushing facilities are considered a necessity for competitiveness in the vegetable oils sector. Например, одним из необходимых условий, обеспечивающих конкурентоспособность в секторе растительных масел, считается наличие крупных
The state should therefore be able to regulate markets, as well as technological and financial competition, and create a domestic environment designed to enhance the competitiveness of local enterprises vis-à-vis transnational companies. Поэтому государство должно быть способно регулировать рынки, а также технологическую и финансовую конкуренцию и создать внутри страны условия, призванные повысить конкурентоспособность местных предприятий по отношению к транснациональным компаниям.
The impact on competitiveness of cost recovery in transport services needs to be carefully monitored, owing to possible disincentives to producers and users. В связи с возможным сдерживающим воздействием на производителей и пользователей необходимо тщательно анализировать влияние, оказываемое использованием методов возмещения издержек в сфере транспортных услуг на конкурентоспособность.
As a result it is expected that large-scale and vertically integrated domestic producers will eventually improve their competitiveness and consumers will benefit from lower prices. Предполагается, что крупные и вертикально интегрированные местные производители в конечном итоге повысят конкурентоспособность своей продукции, а потребители получат выгоду от более низких цен.
OFDI and competitiveness of South African enterprises 14 Вывоз ПИИ и конкурентоспособность южноафриканских предприятий 22
Growing competitiveness on the world market meant that there was an urgent need for new methods of selling goods, services and construction. Растущая конкурентоспособность на мировом рынке означает, что существует настоятельная необходимость в новых методах продажи товаров, услуг и работ.
The basic problems of LDCs that need to be addressed revolve around the supply-side constraints that limit productive capacities and competitiveness. Ключевые проблемы НРС, которые необходимо устранить, связаны с трудностями в сфере предложения, которые ограничивают производственный потенциал и конкурентоспособность.
However, data have also shown that the whole continent still has to improve its competitiveness, especially in terms of innovation, institutions and infrastructure. Вместе с тем имеющиеся данные указывают также на то, что всему континенту по-прежнему необходимо повысить свою конкурентоспособность, в особенности в плане инновационной деятельности, институтов и инфраструктуры.
The experts discussed the impact of ICTs on productivity and competitiveness and their potential for accelerating economic growth and development in developing and transition economies. Эксперты обсудили влияние ИКТ на производительность и конкурентоспособность, а также их потенциал с точки зрения ускорения экономического роста и развития в развивающихся странах и странах с переходной экономикой.
Even if enterprises were competitive in terms of factory productivity, their competitiveness would be wiped out by the costs associated with a deficient transport infrastructure. Даже если бы предприятия были конкурентоспособными с точки зрения собственной производительности, их конкурентоспособность была бы сведена на нет издержками, связанными со слаборазвитостью транспортной инфраструктуры.
Even if the budget targets could be met, it is difficult to see how these countries could regain competitiveness and revive growth. Даже если бы бюджетные цели были бы достигнуты, трудно представить, как эти страны смогли бы восстановить конкурентоспособность и оживить экономический рост.
Which measures can ensure the EU's global competitiveness? Какие меры могут обеспечить конкурентоспособность ЕС в мировом масштабе?
Sixth, even if Greece and other peripheral eurozone countries are given significant debt relief, economic growth will not resume until competitiveness is restored. В-шестых, даже если Греции и другим периферийным странам Еврозоны предоставят значительное послабление долга, экономический рост не возобновится, пока не будет восстановлена конкурентоспособность.
To restore growth, these countries must also regain competitiveness by achieving a real depreciation of their currency, thus turning trade deficits into surpluses. Чтобы восстановить экономический рост, эти страны должны также вернуть свою конкурентоспособность путем реального снижения стоимости своей валюты, таким образом превращая торговый дефицит в профицит.