Английский - русский
Перевод слова Competitiveness
Вариант перевода Конкурентоспособность

Примеры в контексте "Competitiveness - Конкурентоспособность"

Примеры: Competitiveness - Конкурентоспособность
The long-term goal is improved soil and water management to improve productivity, thereby increasing the competitiveness of the agricultural sector in the subregion. Долгосрочная цель заключается в совершенствовании использования почв и водных ресурсов для увеличения производительности, что позволит повысить конкурентоспособность сельскохозяйственного сектора в регионе.
Discussion would address the economics of gender and how this has an impact on the economy's competitiveness and growth. В ходе обсуждения будут рассмотрены экономические аспекты гендерной проблематики и вопрос о том, какое воздействие они оказывают на конкурентоспособность и развитие экономики.
Although the term "competitiveness" is widely used in national and international policy debates, the concept has remained elusive. З. Хотя термин "конкурентоспособность" широко используется в дебатах по вопросам национальной и международной политики, его содержание по-прежнему с трудом поддается определению.
Define innovation and competitiveness for the purposes of the Team of Specialists' work. Определить инновационную деятельность и конкурентоспособность для целей работы Группы специалистов.
That appreciation can become a source of difficulty for the economy if it hinders export diversification or erodes the competitiveness of traditional areas of activity. Такое повышение может привести к возникновению проблем для экономики, если оно сдерживает диверсификацию экспорта или подрывает конкурентоспособность традиционных видов деятельности.
This may weaken the competitiveness of a country's other exports and cause its traditional export sector to shrink. Это может снижать конкурентоспособность остального экспорта стран и вызывать сокращение традиционного экспортного сектора.
Exorbitant transportation costs have a significant impact on competitiveness. Непомерные транспортные расходы оказывают сильное влияние на конкурентоспособность.
All these projects help to create an enabling environment for sustainable business linkages, enhance SME competitiveness by facilitating TNC-SME linkages and disseminate best practice in this area. Все эти проекты помогают создавать благоприятные условия для налаживания устойчивых деловых контактов, повышать конкурентоспособность МСП за счет стимулирования связей между ними и ТНК, а также распространять оптимальную практику в этой области.
In other words, the overall competitiveness of a number of developing countries increased dramatically, owing to forced currency devaluation after the crisis. Другими словами, в результате вынужденной девальвации после кризиса общая конкурентоспособность ряда развивающихся стран резко возросла.
On supply-side issues, there is a need to improve productivity and international competitiveness of developing country commodity producers. В области производственно-сбытового потенциала следует повысить производительность и международную конкурентоспособность производителей сырьевых товаров в развивающихся странах.
Governments which aim at increasing SME competitiveness need to develop long-term rather than short-term measures. Правительствам, которые стремятся повысить конкурентоспособность МСП, нужно разрабатывать не краткосрочные, а долгосрочные меры.
This has reduced the competitiveness of domestic producers, further constraining the potential export diversification. В результате снизилась конкурентоспособность национальных производителей, что еще больше сдерживает возможности для диверсификации экспорта.
These factors have led to high transportation costs and high costs of holding substantial inventories caused by irregular supplies, significantly eroding competitiveness. Действие этих факторов приводит к росту транспортных издержек и возникновению высоких расходов, связанных с накоплением значительных запасов в условиях перебоев в поставках, что существенно подрывает конкурентоспособность.
We are convinced that transforming Europe into a highly energy efficient, low-carbon economy will improve our energy security and strengthen our competitiveness. Мы убеждены в том, что превращение Европы в континент, обладающий высокоэффективными источниками энергии и низкоуглеродной экономикой, укрепит нашу энергетическую безопасность и повысит нашу конкурентоспособность.
Reliance on traditional biomass fuels, for example, has a negative impact on competitiveness and sustainability of small agro-industrial enterprises. Так например, широкое использование в качестве традиционного топлива биомассы негативно влияет на конкурентоспособность и устойчивость мелких агропромышленных предприятий.
It would also improve the state of the economies of exporting countries, as well as their competitiveness. Это также улучшит состояние экономики стран-экспортеров, равно как и ее конкурентоспособность.
The implementation of subprogrammes within the National Space Programme will facilitate the scientific and technical progress and improve the competitiveness of the Belarusian economy. Выполнение подпрограмм Национальной космической программы ускорит научно-технический прогресс и повысит конкурентоспособность белорусской экономики.
Lack of efficient infrastructure undermines productivity and international competitiveness, which ultimately slows down economic growth. Отсутствие эффективной инфраструктуры подрывает производительность и международную конкурентоспособность, что в конечном счете ведет к замедлению экономического роста.
Entrepreneurship is key to economic performance, increasing productivity and competitiveness, especially with respect to innovative change. Предпринимательство играет ключевую роль в экономической деятельности, повышая производительность и конкурентоспособность, особенно в том, что касается инноваций.
However, ultimately, competitiveness is a notion that is rooted in the position of individual firms. Но в конечном счете конкурентоспособность представляет собой понятие, которое зиждется на позиции отдельных фирм.
The foreign competitiveness of firms is often reflected in their growing market shares in export markets. Внешняя конкурентоспособность компаний нередко находит выражение в росте их долей на экспортных рынках.
They define competitiveness in terms of enabling conditions and existing resources rather than on the basis of outcomes. Они определяют конкурентоспособность не на основе результатов, а с точки зрения благоприятствующих условий и существующих ресурсов.
Nevertheless, these attempts to assess national competitiveness contain useful information and provide further insights into the concept. Тем не менее эти попытки оценить национальную конкурентоспособность обеспечивают полезную информацию и привносят новые идеи в эту концепцию.
A large number of policy interventions in different fields can therefore support competitiveness. Следовательно, подкрепить конкурентоспособность может значительное число мер вмешательства на уровне политики в различных областях.
Fair competition has an obvious positive influence on productivity and therefore competitiveness. Добросовестная конкуренция оказывает очевидное положительное влияние на производительность и, следовательно, на конкурентоспособность.