Английский - русский
Перевод слова Competitiveness
Вариант перевода Конкурентоспособность

Примеры в контексте "Competitiveness - Конкурентоспособность"

Примеры: Competitiveness - Конкурентоспособность
Further analysis was needed of the competitiveness effects, if any, of environmental policies on developed and developing countries, as well as on natural resources-based products and manufactured goods, taking into account other factors affecting competitiveness internationally. Необходимо дополнительно проанализировать любые возможные последствия экологической политики для конкурентоспособности развитых и развивающихся стран, а также товаров, производимых на базе природных ресурсов, и продукции обрабатывающей промышленности с учетом прочих факторов, влияющих на международную конкурентоспособность.
The report on environmental policies, trade and competitiveness also began with anecdotal information on the impacts of MEAs on trade and competitiveness, and then jumped to policy conclusions. В докладе об экологической политике, торговле и конкурентоспособности сначала излагается эпизодическая информация о влиянии МЭС на торговлю и конкурентоспособность, а затем делаются касающиеся политики выводы.
Even in the absence of a precise definition of competitiveness in services, there was agreement that services could have a major impact on the competitiveness of an economy. Даже в отсутствие четкого определения конкурентоспособности в секторе услуг, эксперты согласились, что услуги могут оказать существенное воздействие на конкурентоспособность экономики.
To work towards enhancing the competitiveness of the Transport Sector in the Pan-European region (transport and competitiveness); усилия по повышению конкурентоспособности транспортного сектора в общеевропейском регионе (транспорт и конкурентоспособность);
According to the Global Competitiveness Report 2000, the competitiveness of nations depends on their economic creativity. Как отмечается в Глобальном докладе о конкурентоспособности 2000 года, конкурентоспособность стран зависит от их экономической инициативности.
In this regard, OFDI has in general helped increase the competitiveness of Russian firms, particularly those in the resource-based industries. В этой связи размещение ПИИ за рубежом обычно помогает повысить конкурентоспособность российским фирмам, особенно тем из них, которые работают в сырьевых отраслях.
MTS's competitiveness has improved with its strategy of overseas market expansion and increase in customer base. Стратегия экспансии на зарубежных рынках и расширения своей клиентуры позволила МТС повысить свою конкурентоспособность.
The acquisition provided the company's competitiveness with improved access to the Eastern European markets. Эти приобретения позволили компании укрепить свою конкурентоспособность и расширить доступ на восточноевропейские рынки.
Its second objective was to identify policy options that would help developing countries strengthen their firms' competitiveness by investing abroad. Вторая задача Совещания заключалась в выявлении возможных мер политики, которые помогли бы развивающимся странам повысить конкурентоспособность своих фирм посредством размещения инвестиций за рубежом.
A number of cases discussed at the meeting illustrated the positive impact of OFDI on the competitiveness of developing country enterprises and home countries. На Совещании был рассмотрен ряд конкретных примеров позитивного влияния ВПИИ на конкурентоспособность предприятий развивающихся стран и стран базирования.
Data related to the impact of OFDI on firms' competitiveness are particularly lacking, especially for the SME sector. Особенно остро ощущается нехватка информации, касающейся влияния ВПИИ на конкурентоспособность фирм, прежде всего МСП.
Experts also discussed the impact of OFDI on firms' competitiveness and how it could be measured. Эксперты обсудили также вопросы влияния ВПИИ на конкурентоспособность фирм и методы измерения такого влияния.
In particular, there is an increased awareness of its impact on competitiveness and market integration. В частности, растет осознание ее влияния на конкурентоспособность и интеграцию рынков.
Domestic market size, supply constraints, difficulties in attracting FDI and low competitiveness Размер внутренних рынков, ограничения в области поставок, трудности, связанные с привлечением ПИИ, и низкая конкурентоспособность
This also required well-targeted structural reforms to boost competitiveness and productive investment. Для этого также необходимы целенаправленные структурные реформы, призванные стимулировать конкурентоспособность и производительные капиталовложения.
Participants emphasized the important contribution that investment, technology and enterprise competitiveness can make in this respect. Его участники подчеркнули важный вклад, который могут вносить в этом отношении инвестиции, технология и конкурентоспособность предприятий.
They have helped to improve competitiveness, allow entry into new markets, and revive commodity-processing industries in some countries. Они помогают повысить конкурентоспособность, обеспечить выход на новые рынки и возродить агропромышленные отрасли в некоторых странах.
Infrastructure services determine the economic and trade competitiveness of countries. Инфраструктурные услуги определяют экономическую и торговую конкурентоспособность стран.
Item 4: Market access, market entry and competitiveness Пункт 4: Доступ к рынкам, выход на рынки и конкурентоспособность
Supply capacity and competitiveness of developing countries in professional services. Потенциал предложения и конкурентоспособность развивающихся стран в секторе профессиональных услуг.
Developed countries have identified the negative impact on their competitiveness and services exports arising from anti-competitive practices such as price-fixing and restrictions on advertising. Развитые страны указали, что на их конкурентоспособность и экспорт услуг отрицательное влияние оказывает такая антиконкурентная практика, как фиксация цен и ограничения в отношении рекламы.
It must be borne in mind, however, that competitiveness and productivity went hand in hand. При этом следует иметь в виду, что конкурентоспособность и производительность идут рука об руку.
The goal is to strengthen the competitiveness of dryland products and services and influence related trade policies and decision-making processes. Цель состоит в том, чтобы повысить конкурентоспособность продуктов и услуг, производимых в засушливых районах, и повлиять на связанную с ними торговую политику и процессы принятия решений.
As developing-country firms become more competitive through OFDI, they can contribute to the competitiveness of their home countries by increasing national productive capacity and productivity. ЗЗ. Компании развивающихся стран, повышая свою конкурентоспособность посредством вывоза ПИИ, могут способствовать повышению конкурентоспособности в масштабах своих стран базирования благодаря увеличению национального производственного потенциала и повышению производительности труда.
The international competitiveness of goods from LLDCs is further impaired by the transport implications of geographical remoteness, as discussed above. Конкурентоспособность на международных рынках товаров из НВМРС еще более снижается из-за связанных с географической удаленностью транспортных проблем, которые обсуждались выше.