Английский - русский
Перевод слова Competitiveness
Вариант перевода Конкурентоспособность

Примеры в контексте "Competitiveness - Конкурентоспособность"

Примеры: Competitiveness - Конкурентоспособность
Guarantee competitiveness in the carbon market гарантировать конкурентоспособность на углеродных рынках;
C. Competition and competitiveness С. Конкуренция и конкурентоспособность
Investment, enterprise and competitiveness Инвестиции, предпринимательство и конкурентоспособность
The Programme "Enhancing Women's Entrepreneurship", which belongs to the Operational Programme "Competitiveness" of the Ministry of Development, aims at the development, support and promotion of women's entrepreneurship. программа, озаглавленная «Расширение масштабов предпринимательской деятельности женщин», которая осуществляется по линии Оперативной программы «Конкурентоспособность» министерства развития, нацелена на обеспечение развития, поддержки и поощрения предпринимательской деятельности женщин.
Higher import costs and lower export earnings combined to reduce the competitiveness of landlocked developing countries. Более высокая стоимость импорта и более низкие поступления от экспорта в своей совокупности снижают конкурентоспособность развивающихся стран, не имеющих выхода к морю.
Micro-level competitiveness exists among different suppliers of the same commodity. Конкурентоспособность на микроуровне существует в случае конкурентной борьбы между различными поставщиками одного и того же товара.
"Tropical Agribusiness competitiveness, lessons for low income CDDCs". "Конкурентоспособность тропических агропредприятий: уроки для зависящих от сырьевого сектора развивающихся стран с низким уровнем доходов".
It is also an important determinant of competitiveness, particularly in landlocked countries. Кроме того, от транспорта зависит такой важный показатель, как конкурентоспособность, особенно для стран, не имеющих выхода к морю.
The formulation of an agro-related industrial development programme for the African countries would build up competitiveness based on potential comparative advantage. Разработка программы агропро-мышленного развития для африканских стран позволит обеспечить их конкурентоспособность на основе потен-циальных сравнительных преимуществ.
Such improved trade facilitation will help landlocked developing countries enhance the competitiveness of their export products and services. Такие меры по содействию развитию торговли помогут развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, повысить конкурентоспособность их экспортной продукции и услуг.
transport infrastructure, trade and competitiveness инфраструктура, торговля и конкурентоспособность африканских стран
To raise competitiveness in agricultural exports. Повышать конкурентоспособность экспортируемой сельскохозяйственной продукции.
Recently, it has been suggested that innovation-based competitiveness, at the level of the enterprise, will yield more long-term sustainable competitiveness than traditional cost-based competitiveness. В последние годы выдвигается тезис о том, что конкурентоспособность, основанная на нововведениях на уровне предприятий, приведет к более прочной и устойчивой конкурентоспособности по сравнению с традиционной конкурентоспособностью, основанной на снижении издержек.
After losing wage competitiveness, it has to improve the value added and non-cost competitiveness of production, as well as address the domestic demand in the economy, which is becoming increasingly relevant for further economic growth. После утраты конкурентоспособности в отношении заработной платы она должна увеличить в своей продукции долю добавленной стоимости и повысить ее конкурентоспособность, не связанную с расходами, а также обратить внимание на вопросы расширения внутреннего спроса в экономике, которые приобретают все большее значение для дальнейшего экономического роста.
Competitiveness is most meaningful and uncontroversial when applied to the individual firm, which is the principal agent for building competitiveness. Наиболее точный и бесспорный смысл термин "конкурентоспособность" приобретает, когда он применяется к отдельной фирме, которая является главным агентом создания конкурентоспособности.
Increase the competitiveness of your business and conquer new markets by cooperating with CCS Company and using time-proven solutions. Сотрудничество с Компанией CCS и использование проверенных временем решений даст Вам возможность повысить конкурентоспособность бизнеса и завоевать новые рынки.
UMMC has embodied idea of corporate development in the metallurgy resulting in costs reduction in some operations and, therefore, raising product competitiveness. УГМК - воплощение идеи корпоративного развития металлургии, которое позволяет сократить издержки отдельных предприятий, а значит, повысить конкурентоспособность продукции.
As a co-director of this annual study, I am often asked what competitiveness actually means. Меня, как одного из руководителей этого ежегодного исследования, часто спрашивают, что в действительности означает конкурентоспособность.
Shifts from sectors with declining international competitiveness towards more capital- and skill-intensive activities should be encouraged. Следует содействовать переориентации производственных структур с секторов, утрачивающих международную конкурентоспособность, на более капитало- и наукоемкие виды деятельности.
Border tax adjustments may be used to compensate for the competitiveness effects of domestic eco-taxes. Для компенсации влияния внутренних эконалогов на конкурентоспособность можно использовать механизм налоговой корректировки при ввозе и вывозе товаров.
Cost limits and the price competitiveness of gas will remain major constraints on having a regional network put into effect for some time. В течение какого-то времени внедрению региональной сети будут препятствовать фактор издержек и ценовая конкурентоспособность газа.
Investment in outward-oriented enterprises and in the adoption of coherent policies which ensure efficiency, profitability and global competitiveness. Осуществление инвестиций с целью развития предприятий, ориентированных на внешний рынок, и проведения согласованной политики, обеспечивающей эффективность, рентабельность и глобальную конкурентоспособность.
Foreign direct investment and technology transfer would also enhance the productive capacities of developing countries and increase their competitiveness. Прямые иностранные инвестиции и передача технологии также позволят придать более динамичный характер укреплению производственного потенциала развивающихся стран и повысить их конкурентоспособность.
Inefficiencies in trading across the border continue to hamper the competitiveness of landlocked developing countries. Неэффективность трансграничной торговли снижает конкурентоспособность развивающихся стран, не имеющих выхода к морю.
High transport costs reduce the competitiveness of landlocked developing countries. Высокие транспортные расходы сокращают конкурентоспособность не имеющих выхода к морю развивающихся стран.