Английский - русский
Перевод слова Competitiveness
Вариант перевода Конкурентоспособность

Примеры в контексте "Competitiveness - Конкурентоспособность"

Примеры: Competitiveness - Конкурентоспособность
Applying the cleaner products and cleaner production concepts as part of improved mercury controls may have positive effects on enterprises' competitiveness. Применение концепции чистой продукции и чистого производства в рамках улучшения контроля за ртутью может оказать положительное воздействие на конкурентоспособность предприятий.
Movement restrictions dramatically reduce enterprise competitiveness by raising transportation costs and inducing low levels of capacity utilization, which in turn results in high fixed costs. Ограничения передвижения резко снижают конкурентоспособность предприятий, повышают транспортные расходы и приводят к неполному использованию мощностей, что, в свою очередь, влечет за собой высокие фиксированные затраты.
The competitiveness of our economy should be based on efficient technologies, which ensure a reduction in energy consumption. Конкурентоспособность нашей экономики должна основываться на эффективных технологиях, обеспечивающих снижение энергозатрат.
Corporations have diversified export markets and export basket and enhanced their technology competitiveness. Корпорации диверсифицировали экспортные рынки и экспортную корзину и повысили свою технологическую конкурентоспособность.
These could have implications for future production locations and competitiveness. Это способно повлиять на будущие места размещения производств и на конкурентоспособность.
Trade facilitation is a trade competitiveness factor and it affects the trading community as well as governments. Упрощение процедур торговли является фактором, влияющим на конкурентоспособность торговли, и затрагивает как торговое сообщество, так и правительства.
These services are mainly provided by private companies, for which efficiency is a condition for competitiveness and growth. Такие услуги чаще всего оказывают частные компании, конкурентоспособность и перспективы роста которых зависят от эффективности их работы.
In the real world, international competitiveness and trade patterns were heavily influenced by financial flows and their impact on exchange rates. В реальной жизни международная конкурентоспособность и структура торговли в значительной степени определяются финансовыми потоками и тем, какое влияние они оказывают на валютные курсы.
Delegates further pointed out that TNCs could establish a monopolistic position by crowding out local players and reducing the international competitiveness of the host country industry. Делегаты далее отметили, что ТНК способны занять монополистическое положение, вытесняя местных игроков и снижая международную конкурентоспособность промышленности принимающей страны.
The results are unreliable services, delays and costs that reduce the competitiveness of our economies. В результате приходится иметь дело с ненадежными услугами, задержками и расходами, которые снижают конкурентоспособность наших стран.
In turn, this improves international competitiveness. В свою очередь это повышает международную конкурентоспособность.
Industries had introduced cost-effective ways to meet the caps (including modernization of their equipment and processes), thereby maximizing competitiveness and innovation. Промышленные предприятия применяют затратоэффективные методы для соблюдения предельных значений (включая модернизацию своего оборудования и процессов), максимизируя таким образом конкурентоспособность и инновации.
In many developing countries, inadequate infrastructure and services represent a major constraint on the competitiveness and profitability of the agricultural sector. Во многих развивающихся странах несовершенство инфраструктуры и услуг является одним из главных факторов, ограничивающих конкурентоспособность и доходность сельскохозяйственного сектора.
Improvements in energy efficiency can reduce the need for investment in energy infrastructure, cut fuel costs, increase competitiveness and improve consumer welfare. Повышение энергоэффективности может снизить потребность в инвестициях в энергетическую инфраструктуру, сократить стоимость топлива, повысить конкурентоспособность и благосостояние потребителей.
The substantive areas of the Alliance focused on governance, financial mechanisms, competitiveness and organizational strengthening. Основными областями деятельности альянса являются: управление, финансовые механизмы, конкурентоспособность и укрепление организационного потенциала.
Market forces and competitiveness are indispensable for economic development, but the new millennium cannot be defined by the survival of the fittest. Рыночные силы и конкурентоспособность являются неотъемлемыми элементами экономического развития, однако новое тысячелетие нельзя охарактеризовать как выживание сильнейших.
All those challenges are interrelated and have multiplier effects on our competitiveness and growth efforts. Все эти проблемы взаимосвязаны и оказывают многократное воздействие на наши конкурентоспособность и усилия по развитию.
This would be another practical approach of addressing the effects of the crisis on innovation and competitiveness. Это, наверно, еще один практический подход к решению проблемы влияния кризиса на инновационную деятельность и конкурентоспособность.
With reduced time and cost of trade transactions, commercial operators could achieve much better competitiveness in the international markets. Благодаря сокращению времени на торговые операции и стоимости торговых операций коммерческие операторы могли бы существенно повысить конкурентоспособность на международных рынках.
They do increase competitiveness, but in a spurious, fraudulent fashion. Они действительно ведут к росту конкурентоспособности, но эта конкурентоспособность носит сомнительный и мошеннический характер.
Financial market instability and exchange rate volatility and misalignment could have an adverse impact on the competitiveness of developing countries. Нестабильность финансового рынка, изменчивость и перенос перекос валютного курса могут оказать отрицательное воздействие на конкурентоспособность развивающихся стран.
Trade liberalization programmes are meant to improve international competitiveness and should be implemented as such. Программы либерализации торговли призваны повышать международную конкурентоспособность и должны осуществляться именно в этих целях.
Import restrictions would increase the competitiveness of recovery and recycling centres. Ограничения на импорт позволят повысить конкурентоспособность центров, предназначенных для рекуперации и рециркуляции.
The low competitiveness of the inland navigation sectors precludes reaching for private investment. Низкая конкурентоспособность внутреннего водного транспорта препятствует приливу в него инвестиций из частного сектора.
Congestion, capacity problems and delays affect mobility and economic competitiveness and are detrimental to the environment and quality of life. Перегруженность, проблема пропускной способности и задержки влияют на мобильность и экономическую конкурентоспособность и оказывают негативное воздействие на окружающую среду и качество жизни.