| This would enhance competitiveness and help to maximize benefits from globalization. | Он позволит повысить конкурентоспособность и расширить возможность максимально пользоваться благами глобализации. |
| This stemmed from high price competitiveness of Polish products supported by a relatively favourable real effective exchange rate of the zloty. | Причиной этого была высокая конкурентоспособность цен на польские товары вкупе с относительно благоприятным реальным эффективным обменным курсом злотого. |
| Speeding up and simplifying the customs clearance process of traded goods strengthens the competitiveness of importers and exporters. | Ускорение и упрощение таможенной очистки поставляемых товаров повышает конкурентоспособность как импортеров, так и экспортеров. |
| Competition stimulates innovation, productivity and competitiveness, contributing to an effective business environment. | Конкуренция стимулирует инновации, производительность и конкурентоспособность, содействуя формированию динамичной деловой среды. |
| The competitiveness of those countries is undermined by cumbersome customs and other control procedures. | Конкурентоспособность этих стран подрывается обременительными таможенными и другими процедурами контроля. |
| Latin American and Caribbean countries show significant limitations in providing infrastructure services, which could seriously affect future trade competitiveness and development in the region. | Страны Латинской Америки и Карибского бассейна испытывают значительные трудности в сфере оказания инфраструктурных услуг, что может серьезно повлиять в будущем на конкурентоспособность торговых организаций и развитие торговли в регионе. |
| The international community should provide duty-free, quota-free market access for their products and increase aid-for-trade resources to enhance their competitiveness. | Международное сообщество должно предоставить им беспошлинный, неквотируемый доступ их продукции на рынки и повысить их конкурентоспособность за счет ресурсов, выделяемых для содействия торговле. |
| Greater attention to infrastructure constraints and human resource development would improve productivity and competitiveness, while attracting foreign direct investment (FDI). | Уделив больше внимания слабым звеньям инфраструктуры и развитию людских ресурсов, можно будет повысить производительность и конкурентоспособность, привлекая при этом прямые иностранные инвестиции (ПИИ). |
| Mauritius is improving its competitiveness and productivity while ensuring that work is decent and productive and delivers a fair income. | Маврикий прилагает усилия для того, чтобы повысить свою конкурентоспособность и продуктивность и одновременно обеспечить достойные условия труда, поднять его производительность и добиться, чтобы он приносил достаточный доход. |
| The spread of HIV/AIDS is increasingly having an adverse impact on the operations and competitiveness of many organizations. | Распространение ВИЧ и СПИДа оказывает все более сильное негативное воздействие на деятельность и конкурентоспособность многих организаций. |
| GGKP has defined three research programmes on green growth indicators: innovation, adaptation and diffusion of green technologies; trade; and competitiveness. | ПЗЗР разработаны три исследовательские программы по показателям "зеленого" роста: инновации, адаптация и распространение "зеленых" технологий; торговля; а также конкурентоспособность. |
| The project strengthened industrial competitiveness and supported the compliance of industries with EU environmental directives. | Проект позволил повысить конкурентоспособность промышленности и содействовал соблюдению промышленными предприятиями директив ЕС в области защиты окружающей среды. |
| Both of these trade-policy issues were gaining importance, with a direct impact on economic development and competitiveness in the region. | Оба эти вопроса торговой политики приобретают все большее значение, поскольку они оказывают непосредственное влияние на экономическое развитие и конкурентоспособность в регионе. |
| Migrants contribute essential economic functions and increase competitiveness in several sectors. | Мигранты содействуют выполнению существенных экономических функций и повышают конкурентоспособность в нескольких секторах. |
| They have emerged as a means for countries to improve productivity and competitiveness. | Они дают странам возможность повысить производительность и конкурентоспособность. |
| Productivity is growing, while energy- and material-intensive production is on the decrease, which enhances competitiveness. | Производительность возрастает, а энерго- и материалоемкость производства снижается, повышая конкурентоспособность. |
| The parallel can be made with companies that wish to protect their competitiveness and consumers. | Можно провести параллель с компаниями, которые желают защитить свою конкурентоспособность и своих потребителей. |
| The quality of life, economic competitiveness, employment and security all relied on that natural capital. | Качество жизни, экономическая конкурентоспособность, занятость и безопасность - все они основываются на природном капитале. |
| It also strengthens the international competitiveness of enterprises by attracting external financing and benefiting from international market opportunities. | Кроме того, она укрепляет международную конкурентоспособность предприятий посредством привлечения внешнего финансирования и использования потенциала международных рынков. |
| Reducing the differences by improving the performance among laggards will improve the overall energy efficiency, gas affordability and producers' competitiveness. | Сокращение этой разницы путем повышения производительности среди отстающих повысит общую энергоэффективность, доступность газа и конкурентоспособность производителей. |
| The improved price competitiveness through a significant devaluation of the Japanese yen led a recovery in corporate earnings. | Возросшая конкурентоспособность цен благодаря значительному ослаблению японской иены явилась ведущим фактором оживления доходов компаний. |
| This has increased Japan's competitiveness, though some Governments and analysts have expressed concerns on competitive devaluations and "currency wars". | Это повысило конкурентоспособность Японии, хотя некоторые правительства и аналитики высказывают озабоченность относительно гонки девальваций и «валютных войн». |
| The energy deficit and weakness of infrastructure platforms are jeopardizing industrial performance and competitiveness, giving rise to significant additional costs. | Нехватка электроэнергии и слабая инфраструктура тормозят производительность и конкурентоспособность, что выливается в значительные дополнительные расходы. |
| Both national competitiveness and national security are at risk. | Конкурентоспособность страны и безопасность - обе под угрозой. |
| Diversification of energy supplies, energy security concerns and competitiveness of LNG in certain market niches foster the increased use of this fuel. | Более широкому использованию этого топлива способствуют диверсификация энергопоставок, обеспокоенность проблемами энергетической безопасности и конкурентоспособность СПГ в некоторых рыночных сегментах. |