This would enhance competitiveness and help to maximize benefits from globalization. |
Он позволит повысить конкурентоспособность и расширить возможность максимально пользоваться благами глобализации. |
This stemmed from high price competitiveness of Polish products supported by a relatively favourable real effective exchange rate of the zloty. |
Причиной этого была высокая конкурентоспособность цен на польские товары вкупе с относительно благоприятным реальным эффективным обменным курсом злотого. |
Speeding up and simplifying the customs clearance process of traded goods strengthens the competitiveness of importers and exporters. |
Ускорение и упрощение таможенной очистки поставляемых товаров повышает конкурентоспособность как импортеров, так и экспортеров. |
Competition stimulates innovation, productivity and competitiveness, contributing to an effective business environment. |
Конкуренция стимулирует инновации, производительность и конкурентоспособность, содействуя формированию динамичной деловой среды. |
The competitiveness of those countries is undermined by cumbersome customs and other control procedures. |
Конкурентоспособность этих стран подрывается обременительными таможенными и другими процедурами контроля. |
Latin American and Caribbean countries show significant limitations in providing infrastructure services, which could seriously affect future trade competitiveness and development in the region. |
Страны Латинской Америки и Карибского бассейна испытывают значительные трудности в сфере оказания инфраструктурных услуг, что может серьезно повлиять в будущем на конкурентоспособность торговых организаций и развитие торговли в регионе. |
The international community should provide duty-free, quota-free market access for their products and increase aid-for-trade resources to enhance their competitiveness. |
Международное сообщество должно предоставить им беспошлинный, неквотируемый доступ их продукции на рынки и повысить их конкурентоспособность за счет ресурсов, выделяемых для содействия торговле. |
Greater attention to infrastructure constraints and human resource development would improve productivity and competitiveness, while attracting foreign direct investment (FDI). |
Уделив больше внимания слабым звеньям инфраструктуры и развитию людских ресурсов, можно будет повысить производительность и конкурентоспособность, привлекая при этом прямые иностранные инвестиции (ПИИ). |
Mauritius is improving its competitiveness and productivity while ensuring that work is decent and productive and delivers a fair income. |
Маврикий прилагает усилия для того, чтобы повысить свою конкурентоспособность и продуктивность и одновременно обеспечить достойные условия труда, поднять его производительность и добиться, чтобы он приносил достаточный доход. |
The spread of HIV/AIDS is increasingly having an adverse impact on the operations and competitiveness of many organizations. |
Распространение ВИЧ и СПИДа оказывает все более сильное негативное воздействие на деятельность и конкурентоспособность многих организаций. |
GGKP has defined three research programmes on green growth indicators: innovation, adaptation and diffusion of green technologies; trade; and competitiveness. |
ПЗЗР разработаны три исследовательские программы по показателям "зеленого" роста: инновации, адаптация и распространение "зеленых" технологий; торговля; а также конкурентоспособность. |
The project strengthened industrial competitiveness and supported the compliance of industries with EU environmental directives. |
Проект позволил повысить конкурентоспособность промышленности и содействовал соблюдению промышленными предприятиями директив ЕС в области защиты окружающей среды. |
Both of these trade-policy issues were gaining importance, with a direct impact on economic development and competitiveness in the region. |
Оба эти вопроса торговой политики приобретают все большее значение, поскольку они оказывают непосредственное влияние на экономическое развитие и конкурентоспособность в регионе. |
Migrants contribute essential economic functions and increase competitiveness in several sectors. |
Мигранты содействуют выполнению существенных экономических функций и повышают конкурентоспособность в нескольких секторах. |
They have emerged as a means for countries to improve productivity and competitiveness. |
Они дают странам возможность повысить производительность и конкурентоспособность. |
Productivity is growing, while energy- and material-intensive production is on the decrease, which enhances competitiveness. |
Производительность возрастает, а энерго- и материалоемкость производства снижается, повышая конкурентоспособность. |
The parallel can be made with companies that wish to protect their competitiveness and consumers. |
Можно провести параллель с компаниями, которые желают защитить свою конкурентоспособность и своих потребителей. |
The quality of life, economic competitiveness, employment and security all relied on that natural capital. |
Качество жизни, экономическая конкурентоспособность, занятость и безопасность - все они основываются на природном капитале. |
It also strengthens the international competitiveness of enterprises by attracting external financing and benefiting from international market opportunities. |
Кроме того, она укрепляет международную конкурентоспособность предприятий посредством привлечения внешнего финансирования и использования потенциала международных рынков. |
Reducing the differences by improving the performance among laggards will improve the overall energy efficiency, gas affordability and producers' competitiveness. |
Сокращение этой разницы путем повышения производительности среди отстающих повысит общую энергоэффективность, доступность газа и конкурентоспособность производителей. |
The improved price competitiveness through a significant devaluation of the Japanese yen led a recovery in corporate earnings. |
Возросшая конкурентоспособность цен благодаря значительному ослаблению японской иены явилась ведущим фактором оживления доходов компаний. |
This has increased Japan's competitiveness, though some Governments and analysts have expressed concerns on competitive devaluations and "currency wars". |
Это повысило конкурентоспособность Японии, хотя некоторые правительства и аналитики высказывают озабоченность относительно гонки девальваций и «валютных войн». |
The energy deficit and weakness of infrastructure platforms are jeopardizing industrial performance and competitiveness, giving rise to significant additional costs. |
Нехватка электроэнергии и слабая инфраструктура тормозят производительность и конкурентоспособность, что выливается в значительные дополнительные расходы. |
Both national competitiveness and national security are at risk. |
Конкурентоспособность страны и безопасность - обе под угрозой. |
Diversification of energy supplies, energy security concerns and competitiveness of LNG in certain market niches foster the increased use of this fuel. |
Более широкому использованию этого топлива способствуют диверсификация энергопоставок, обеспокоенность проблемами энергетической безопасности и конкурентоспособность СПГ в некоторых рыночных сегментах. |