| Competitiveness and globalization were giving firms relying entirely on in-house research a hard time. | Компании, полностью опирающиеся на свои внутренние исследования, переживают тяжелые времена в эпоху борьбы за конкурентоспособность и глобализации. |
| Competitiveness at the micro level can also be examined from two points of view: costs and product quality. | Конкурентоспособность на микроуровне можно также проанализировать с двух точек зрения: себестоимости и качества товара. |
| Competitiveness effects of environmental policies are also influenced by the process of standard setting. | Влияние экологической политики на конкурентоспособность зависит также от процесса установления стандартов. |
| Competitiveness is increasingly dependent on the ability of firms to use and develop new technology effectively. | Конкурентоспособность все больше зависит от способности фирм эффективно использовать и развивать новые технологии. |
| Competitiveness appears as a means to an end, with increased income being the expected outcome. | Конкурентоспособность представляется средством достижения цели, а ожидаемым итогом является рост доходов. |
| Competitiveness in international markets will be crucial for the future of the forest processing sector in Europe. | Конкурентоспособность на международных рынках будет иметь жизненно важное значение для развития деревообрабатывающего сектора Европы в будущем. |
| Competitiveness in many instances depends more on the production process than on the product itself. | Во многих случаях конкурентоспособность больше зависит не от самого товара, а от производственного процесса. |
| Competitiveness is, by definition, a relative concept. | Конкурентоспособность уже по самому своему определению является относительным понятием. |
| Competitiveness is considered by all countries to be a prerequisite for maintaining high levels of income and employment. | Конкурентоспособность рассматривается всеми странами в качестве условия, необходимого для поддержания доходов и занятости на высоком уровне. |
| Competitiveness can be assessed at either the national or the enterprise level. | Конкурентоспособность может оцениваться на национальном уровне или на уровне предприятий. |
| Competitiveness of public transport will be improved particularly in areas where it is a genuine alternative for a private car. | Будет повышаться конкурентоспособность общественного транспорта, особенно в тех районах, где он может служить реальной альтернативой для частных автомобилей. |
| Competitiveness of this production in world markets is undoubtedly ensured by its high quality and ecological guarantees. | Конкурентоспособность на мировых рынках этой продукции заведомо обеспечена ее высоким качеством и экологическими гарантиями. |
| AMSTERDAM - Competitiveness has become one of the economic buzzwords of our time. | АМСТЕРДАМ. Конкурентоспособность стала одним из экономических модных терминов нашего времени. |
| Competitiveness is not an easy concept to define. | Конкурентоспособность - концепция, которую нелегко определить. |
| Competitiveness effects may also differ between the short and the long run. | Влияние этой политики на конкурентоспособность может проявляться по-разному в краткосрочной и долгосрочной перспективе. |
| Competitiveness effects at both the firm and the national level may change over time. | Влияние на конкурентоспособность как на уровне фирм, так и на национальном уровне со временем может меняться. |
| Competitiveness tends to be relatively more affected by the environmental regulations of trading partners. | Более ощутимое воздействие на конкурентоспособность, как правило, оказывают экологические регламентации, принятые их торговыми партнерами. |
| Competitiveness, technological capability, economic strength and social indicators have become the standards of national power. | Конкурентоспособность, технологический потенциал, экономическая мощь и социальные показатели стали нормами национальной мощи. |
| Competitiveness is a key factor for success in international business, especially for SMEs. | Конкурентоспособность является одним из ключевых факторов успеха в международном бизнесе, особенно для МСП. |
| Competitiveness for many developing countries is negatively affected by administrative delays at border crossings resulting from unharmonized and cumbersome procedures. | Конкурентоспособность многих развивающихся стран страдает от административных проволочек в пограничных пунктах, вызванных несогласованностью и громоздкостью действующих процедур. |
| Competitiveness in international markets is determined by both real and monetary factors. | Конкурентоспособность на международных рынках определяется как реальными, так и денежно-кредитными факторами. |
| Competitiveness has become a guiding idea in the formulation of economic policies in recent decades. | З. Конкурентоспособность стала одной из основополагающих идей в разработке экономической политики в последние десятилетия. |
| Competitiveness has nonetheless survived as a useful concept in the assessment of national economies. | Тем не менее конкурентоспособность выжила в качестве полезной концепции для оценки национальной экономики. |
| Competitiveness, as a broad and multifaceted concept, provides an integrated framework to consider policies, as discussed in the next section. | Конкурентоспособность как широкая и многогранная концепция обеспечивает комплексную рамочную основу для рассмотрения мер политики, как это описывается в следующем разделе. |
| Competitiveness is sometimes examined in terms of a single dimension such as changes in exchange rates, labour productivity or unit labour costs. | Иногда конкурентоспособность рассматривается через призму одного единственного параметра, такого, как изменения обменных курсов, производительности труда или удельных издержках труда. |