Английский - русский
Перевод слова Competitiveness
Вариант перевода Конкурентоспособность

Примеры в контексте "Competitiveness - Конкурентоспособность"

Примеры: Competitiveness - Конкурентоспособность
This improved competitiveness of American goods and services is needed to shrink the massive US trade deficit. Это повысило конкурентоспособность американских товаров и услуг, что было необходимо для сокращения огромного торгового дефицита США.
But the biggest challenge for countries such as Italy or Spain remains competitiveness. Но самой большой проблемой для таких стран, как Италия или Испания, остается конкурентоспособность.
We want them to deliver prosperity, growth, competitiveness, transparency, justice and all of those things. Мы хотим, чтобы они дали нам процветание, развитие, конкурентоспособность, открытость, справедливость и так далее.
The exchange rate has been adjusted, and, given international conditions, is relatively stable, underpinning Ukraine's international competitiveness. Валютный курс был отрегулирован, и в текущей международной обстановке является относительно устойчивым, обеспечивая, таким образом, международную конкурентоспособность Украины.
Better roads, ports, and even schools all contribute to a country's competitiveness. Дороги более высокого качества, порты и даже школы - все влияет на конкурентоспособность страны.
The availability and cost of electricity affect directly the purchasing power and the competitiveness of companies. Доступность и стоимость электроэнергии непосредственно затрагивает покупательную способность и конкурентоспособность компаний.
We want them to deliver prosperity, growth, competitiveness, transparency, justice and all of those things. Мы хотим, чтобы они дали нам процветание, развитие, конкурентоспособность, открытость, справедливость и так далее.
Two ad hoc expert group meetings on: facilitating trade and transport; and competitiveness of maritime transport. Совещания двух специальных групп экспертов по следующим вопросам: содействие развитию торговли и транспорта; и конкурентоспособность морского транспорта.
At the same time, policies which were initiated to achieve environmental objectives might nevertheless have effects on market access and competitiveness. В то же время политика, перед которой изначально ставятся задачи, связанные с достижением природоохранных целей, все же может оказывать влияние на доступ к рынкам и конкурентоспособность.
It might have a positive impact on competitiveness of firms in developing countries. Такой доступ может положительно влиять на конкурентоспособность фирм в развивающихся странах.
Industrial and technological growth and competitiveness are key prerequisites for the attainment of overall socio-economic development by the developing countries. Промышленное и техническое развитие и конкурентоспособность являются ключевыми условиями для достижения развивающимися странами общего социально-экономического развития.
International competitiveness in the field of industry is becoming an increasingly complex concept. Международная конкурентоспособность в области промышленности превращается во все более сложную концепцию.
A selection of infrastructures for efficient trade was reviewed, with discussions on price thresholds and impact on competitiveness. В ходе сессии был рассмотрен вопрос о выборе инфраструктур, обеспечивающих эффективную торговлю, при этом особое внимание было обращено на пороговые цены и воздействие на конкурентоспособность.
Consequently, the potential trade and competitiveness effects of environmental policies remain an area of concern and a potential source of friction. Таким образом, вопрос о возможном влиянии экологической политики на торговлю и конкурентоспособность остается предметом беспокойства и потенциальным источником трений.
Eco-labelling promotes product differentiation on the basis of environmental quality and may have effects on competitiveness. Экомаркировка обеспечивает дифференциацию товаров по критерию экологического качества и может оказывать влияние на конкурентоспособность.
By and large, packaging requirements do not appear to have had much adverse impact on market access and competitiveness. Если вести речь о требованиях в упаковке, то в основном они, похоже, не оказали сильного отрицательного воздействия на доступ к рынкам и конкурентоспособность.
Mechanisms to mitigate possible negative impacts on market access and competitiveness of developing countries should be explored. Необходимо проанализировать механизмы смягчения возможных негативных последствий этих мер на доступ к рынкам и на конкурентоспособность развивающихся стран.
There are a number of options to reduce possible trade friction arising from competitiveness concerns. Существует ряд способов ослабить возможные торговые трения, обусловленные страхом потерять конкурентоспособность.
Trade and sectoral policies also have a significant impact on the competitiveness of supplies from different origins. Торговая и отраслевая политика также оказывает значительное влияние на конкурентоспособность поставок из различных источников.
Selective measures had the advantage of concentrating resources on those industries perceived to have the most promising growth potential, viability and competitiveness. Избирательные меры имеют то преимущество, что благодаря им ресурсы концентрируются в тех отраслях, которые, как считается, имеют наибольшие перспективы роста, жизнеспособность и конкурентоспособность.
Most developing countries had witnessed a reduction in their overall R&D budgets, while competitiveness was becoming increasingly innovation-based. В большинстве развивающихся стран произошло снижение совокупных расходов на НИОКР - и это тогда, когда конкурентоспособность во все большей степени основывается на инновационных факторах.
In brief, the revolution in information technology continues to transform the global economy through its effects on information processing, productivity and competitiveness. Говоря в двух словах, революция в области информационной технологии по-прежнему преобразует мировую экономику из-за своего воздействия на обработку информации, производительность и конкурентоспособность.
Process standards and regulations and their effects on trade and competitiveness have been discussed in UNCTAD and OECD. Вопрос о технологических стандартах и правилах и их воздействии на торговлю и конкурентоспособность был предметом обсуждения в ЮНКТАД и ОЭСР.
Another issue relates to the competitiveness effects of obligations under the agreements, particularly on developing countries. Другой вопрос касается влияния обязательств в рамках многосторонних природоохранных соглашений на конкурентоспособность, в частности развивающихся стран.
Such training policies may help to reduce reliance on sectors with declining competitiveness as a source of employment and thus facilitate the disengagement from these sectors. Такая политика в области подготовки кадров в состоянии помочь уменьшению опоры на сектора, утрачивающие свою конкурентоспособность в качестве источников занятости, и тем самым облегчить уход из этих секторов.