Buck and Wayne were about to walk into a place they didn't know was owned by Nikita Sokoloff, the head of the Russian mob on the West Coast. |
Бак и Уэйн собирались войти в клуб, которым, как они не знали, владел Никита Соколов, глава русской мафии на западном побережье. |
I bought a house on the Gold Coast of Australia and I put your name on the deed too. |
Прочти как следует, я купил для тебя дом на побережье, оформил на твое имя. |
Considering is the most exclusive private practice doctor on the West Coast and you have him at your beck and call 24 hours a day... which is a service that he provides to no other clients... |
Учитывая тот факт, что доктор Раш самый востребованный частный лечащий врач на всём Западном побережье, и у вас есть право вызвать его в любую минуту дня и ночи, чем не может больше похвастаться ни один его клиент... |
Since 2004, TIRN has expanded its international work to Papua New Guinea where a Western Pacific Campaigner began working in 2006 with communities on the North Coast of Madang Province to establish protected areas for leatherback nesting beaches and adjacent marine waters. |
С 2004 года ОВЧО также осуществляет международную деятельность в Папуа - Новой Гвинее, где с 2006 года в общинах на северном побережье провинции Маданг работает организатор кампании в защиту лежбищ кожистых черепах и прилегающих к ним морских акваторий. |
President Kumaratunga: At the outset, I extend our sympathy and solidarity to the people and the Government of the United States of America as they begin reconstruction and rehabilitation, following the recent hurricane disaster on the Gulf Coast. |
Президент Кумаратунга (говорит по-англий-ски): Прежде всего я хотела бы выразить наше сочувствие и солидарность народу и правительству Соединенных Штатов Америки сегодня, когда они приступили к процессу восстановления и реабилитации после недавнего урагана, обрушившегося на побережье Мексиканского залива. |
The Residence is a 5-minute walk from Bangtao beach, the most desired beach in Phuket on the exclusive, much less developed West Coast. |
Отель Residence расположен в 5 минутах ходьбы от пляжа Бангтао, который является самым популярным пляжем в Пхукете на эксклюзивном, более уединённом западном побережье. |
They sailed from England on the King George and Queen Charlotte and spent 1786 and 1787 exploring and trading on the North West Coast. |
Они отплыли из Англии на кораблях «King George» и «Queen Charlotte» и в 1786-87 годах занимались исследованием и промыслом на северо-западном побережье. |
In 1758 French reinforcements under Lally had arrived in Pondicherry and set about advancing France's position on the Coromandel Coast, notably capturing Fort St. David. |
В 1758 году французские подкрепления под командованием графа де Лалли прибыли в Пондичерри и приступили к расширению зоны французского влияния на Коромандельском побережье, в частности, захватив Форт Сент-Дэвид. |
With Loew's vice president Nicholas Schenck needed in New York City to help manage the large East Coast movie theater operations, Loew had to find a qualified executive to take charge of this new Los Angeles entity. |
Так как вице-президент Маркуса Лоу Николас Шенк должен был оставаться в Нью-Йорке, чтобы помогать в управлении крупной сетью кинотеатров на Восточном побережье, Маркусу пришлось искать квалифицированного руководителя, который смог бы возглавить новую компанию в Лос-Анджелесе. |
Some RIB manufacturers, particularly those popular in Ireland and the West Coast of Scotland provide optional canopies which form fabric and perspex wheelhouses but can be easily removed in good weather. |
Некоторые ЖНЛ, в частности, популярные в Ирландии и на западном побережье Шотландии, изготавливаются с дополнительными навесами из ткани и плексигласа, которые можно легко убрать в хорошую погоду. |
Verrazzano explored the Atlantic Coast of North America, from South Carolina to Newfoundland, and was the first recorded European to visit what would later become the Virginia Colony and the United States. |
Верраццано исследовал Атлантическое побережье Северной Америки от Южной Каролины до Ньюфаундленда и стал первым европейцем, который посетил земли, на которых в последующем появились Вирджинская колония (англ.)русск. и США. |
Chung was born at Windsor Forest, West Coast Demerara in Guyana; he was the youngest of Joseph and Lucy Chung's eight children. |
Чжун родился в Виндзор-Форест, Западное побережье Демерары, Гайана, и был самым младшим из восьми детей Джозефа и Люси Чжун. |
Ruben and the Jets toured in support of Zappa on the West Coast in 1972 and produced one other album, but split after lead singer Rubén Guevara was offered a solo recording contract in the mid-1970s. |
Ruben and the Jets гастролировали в поддержку Фрэнка Заппы на Западном побережье в том же 1972 году, но распалась через два года после того, как вокалисту Рубену Геваре был предложен сольный контракт на запись. |
As the sea otter population was depleted, the maritime fur trade diversified and was transformed, tapping new markets and commodities while continuing to focus on the Northwest Coast and China. |
По мере уменьшения популяции калана, морской пушной промысел начал охватывать новые рынки и товары, но при этом он продолжал по большей части вестись на северо-западном побережье и в Китае. |
In recognition of their wisdom, let me conclude with a saying - one that I never grow tired of - from the Haida First Nation of Canada's Pacific Coast. |
В признание их мудрости позвольте мне в заключение привести пословицу, которую я не устаю повторять, пословицу хайда - первой народности на тихоокеанском побережье Канады. |
My choice is the culmination of a lifetime commitment that began with growing up on the Gulf Coast of Alabama, on the Florida peninsula. |
Мой выбор это кульминация результатов моей карьеры и жизненного долга, который начался вместе с взрослением на побережье Мексиканского залива штата Алабама и полуострове Флорида. |
The first of September 1992, a seaquake of 7.0 on the Richter scale created tidal waves between 8 and 15 metres high which affected the Pacific Coast along more than 250 kilometres. |
1 сентября 1992 года произошло подводное землетрясение силой в 7,0 балла по шкале Рихтера, вызвавшее приливные волны высотой от 8 до 15 метров, которые обрушились на побережье Тихого океана на участке протяженностью более 250 километров. |
The DRC is not a landlocked country but some parts are not accessible from their Atlantic Coast ports, and for this reason they use Mombassa port in Kenya. |
ДРК не является страной, не имеющей выхода к морю, но некоторые районы недоступны с ее портов на Атлантическом побережье, и поэтому она использует порт Момбаса в Кении. |
Save for the Atlantic Coast regions, where the ethnic communities of Miskitos, Sumos or Mayagnas and Creoles s store the harvest, "stacking" it (for piecemeal threshing or sale during the year), rice grain is sold to processing enterprises. |
Мискито, сумо, майянья и креолы, проживающие в регионах на Атлантическом побережье, заготавливают урожай, чтобы потом постепенно молотить его или продавать в течение года, в остальных же частях страны производители продают зерно риса перерабатывающим компаниям. |
The TERRANUOVA and FOREIBCA Projects have provided special support through technical advisement, training, teaching aids and curriculum materials to the Bilingual Intercultural Programme on the Atlantic Coast. |
Особая помощь поступила со стороны проектов ТЕРРАНУОВА и ФОРЕИБКА в виде технического содействия, программ подготовки, дидактических материалов и разработки учебных планов для Межкультурной двуязычной программы на Атлантическом побережье. |
The National Coordinator for Disaster Reduction issued an institutional red alert, focused on the most-affected Pacific Coast region, and a national state of public calamity decree was issued on 18 October. |
Национальный координатор по вопросам уменьшения опасности бедствий объявил для всех организаций и учреждений высшую степень опасности, в первую очередь в отношении наиболее пострадавших районов на тихоокеанском побережье, а 18 октября был издан указ о введении на всей территории страны чрезвычайного положения в связи со стихийным бедствием. |
In October 1998, the report of the South African Truth and Reconciliation Commission included a chapter on Project Coast, a clandestine government chemical and biological warfare program conducted during the 1980s and 1990s. |
В октябре 1998 года был опубликован отчёт Комиссии правды и примирения (англ.)русск., в котором содержалась и глава о проекте «Побережье» (англ.)русск. - секретной правительственной программе по созданию химического и биологического оружия в 1980-е и 1990-е годы. |
Lands nearest the caldera were largely uninhabited for millennia: the Pacific Coast was re-colonized by approximately 2000 years ago while the Meshik River drainage was re-colonized approximately 1700 years ago. |
Побережье Тихого океана было реколонизировано около 2 тысяч лет назад, а побережье реки Мешик - 1600 лет назад. |
We chose MIT because, obviously, that's a very long way away from here, and you wouldn't mind too much, but it sort of works the same way in Britain and in the West Coast of the USA. |
Мы выбрали этот институт, потому что Восточное побережье США очень далеко, и есть шанс, что вы не обидитесь. |
In terms of the number of skyscrapers over 493 feet (150 m), Seattle's skyline is ranked first in the Northwestern United States, third on the West Coast (after Los Angeles and San Francisco) and tenth in North America. |
По количеству небоскрёбов Сиэтл занимает первое место среди северо-западных штатов США, третье место на западном побережье (после Лос-Анджелеса и Сан-Франциско) и одиннадцатое в США. |