The Eastern African coast, for instance, has in the recent past experienced a series of armed attacks, particularly in the waters adjacent to Somalia. |
Например, побережье Восточной Африки в недавнем прошлом было ареной серии вооруженных нападений, в частности в водах, прилегающих к Сомали. |
Tropical storm Brett battered the Atlantic coast in August 1993, causing floods that led to evacuation and the loss of homes and crops. |
В августе 1993 года на атлантическое побережье обрушился тропический шторм "Бретт", вызвавший наводнения, которые привели к эвакуации людей и нанесли ущерб домам и сельскохозяйственным культурам. |
The Republic of Latvia is an independent and democratic State situated in north-eastern Europe on the eastern coast of the Baltic Sea covering 64,589 square kilometres. |
Латвийская Республика является независимым демократическим государством, расположенным на севере-востоке Европы на восточном побережье Балтийского моря и занимающим территорию в 64589 км2. |
The Macau Special Administrative Region of the People's Republic of China lies on the south-eastern coast of China, in the Pearl River delta. |
Особый административный район Макао Китайской Народной Республики расположен в дельте реки Чжуцзян на юго-восточном побережье Китая. |
2.8 Breakdown of family members who migrate from communities of origin to the southern coast |
Состав семей, мигрирующих с мест происхождения на южное побережье |
The Statute of Autonomy for the Coastal Regions of Nicaragua recognizes communal property such as the land, waters and forests traditionally belonging to indigenous communities on the Atlantic coast. |
Статут автономии прибрежных районов Никарагуа признает общинную собственность на землю, водные ресурсы и лесные районы, традиционно принадлежавшие коренным общинам, населяющим Атлантическое побережье. |
In Nicaragua, the Law to Protect Agrarian Property guarantees fully the acquired rights to land of various groups, including the Indian communities on the Atlantic coast. |
В Никарагуа закон о защите сельскохозяйственной собственности полностью гарантирует приобретенные права на землю различных групп населения, включая индейские общины, проживающие на Атлантическом побережье. |
The Parliament decided for employment reasons to re-locate a separate office for transactions in cooperative housing units to a rather small place on the west coast. |
По трудовым соображениям парламент постановил перевести отдельное управление по сделкам с недвижимостью в секторе кооперативного жилья в относительно небольшой поселок на западном побережье. |
Production is believed to be centred on San Franciso, the west coast, and the Pacific north-west. |
Как считается, его производство сосредоточено в Сан-Франциско, на Западном побережье, и на северо-западе тихоокеанского побережья. |
The German navy is defending the Lebanese coast against Hezbollah, while other European nations bear the brunt of policing Lebanon on the ground. |
Немецкий флот защищает побережье Ливана от Хезболла, в то время как другие европейские страны несут бремя установления порядка на суше. |
The fly, first detected in 2004 in Mombasa on the Kenyan coast, has since swept across the continent, decimating mangoes and other crops and devastating livelihoods. |
Насекомое, впервые обнаруженное в 2004 году в Момбасе на побережье Кении, с тех пор распространилось по всему континенту, истребляя манго и другие культуры, а также уничтожая средства к существованию. |
Geochemistry of sediment cores from west coast of India |
Геохимический состав отложений в конусах выноса, западное побережье Индии |
The most recent attempt to address this issue along the north-eastern Somali coast involves SomCan, a joint venture between the Puntland administration and a private sector shipping company. |
Самой последней попыткой решить данный вопрос на северо-восточном побережье Сомали является СомКан - совместное предприятие, созданное администрацией Пунтленда и частной судоходной компанией. |
The private sector in Greenland can be described in terms of the fisheries, raw materials, tourism and other activities on the coast. |
Частный сектор в Гренландии основан на рыболовстве, добыче сырья, туризме и другой деятельности на побережье. |
The archaeological research has identified some 75 prehistoric sites on the island, located primarily on the coast with some inland sites. |
В результате археологических исследований на острове было выявлено примерно 75 доисторических стоянок, которые располагались в основном на побережье, а некоторые из них - в глубине острова. |
This concerns the recourse of "Amparo" presented by the group of communities affected by petroleum concessions on the Caribbean coast of Costa Rica. |
Речь идет о регрессном иске «Ампаро», представленном группой общин, затрагиваемых концессиями на добычу нефти на карибском побережье Коста-Рики. |
It also committed $5 million in response to the massive earthquake and tsunami that struck the Chilean coast in February 2010. |
Она выделила также 5 млн. долл. США на меры по ликвидации последствий массового землетрясения и цунами, которые поразили чилийское побережье в феврале 2010 года. |
As discussed above, New Caledonia's real estate market is founded on high price levels comparable to those of Paris or the Mediterranean coast. |
Как указывалось выше, рынок недвижимости в Новой Каледонии основан на высоких ценах, сопоставимых с ценами в Париже или на Средиземноморском побережье. |
In the last year of the Second World War the whole area of the peninsula of Skallingen on the Danish west coast was mined with anti-personnel and anti-tank mines. |
В последний год Второй мировой войны вся территория полуострова Скаллинген на датском западном побережье была заминирована противопехотными и противотанковыми минами. |
IMO approved the establishment of a search and rescue fund to be used for technical cooperation activities along the African coast from Mauritania to Somalia. |
ИМО одобрила создание фонда поисково-спасательных операций для финансирования деятельности в области технического сотрудничества на всем африканском побережье от Мавритании до Сомали. |
The Creole ethnic group was a more mixed group, composed of indigenous people and descendants of the British community who had settled on the Atlantic coast. |
Этническая группа креолов - это более смешанная группа, состоящая из коренного населения и потомков английской общины, которая обустроилась на Атлантическом побережье. |
As seasonal storms in the Gulf of Aden subsided, an increasing number of asylum-seekers, mainly Somalis, arrived on the Yemeni coast. |
В связи с окончанием периода штормов в Аденском заливе на побережье Йемена начало прибывать все большее число лиц, ищущих убежища, главным образом сомалийцев. |
Looks like we're in for a gorgeous Mother's Day Weekend with high's up and down the coast reaching the upper 80's. |
Похоже, нас ожидает прекрасная погода в этот праздник Дня матери Температура достигнет 25 градусов на всем побережье. |
On the first day of the war, I transported the dead and wounded from tanks on the coast road. |
В первый день войны, я перевозил мертвых и раненых по дороге на побережье. |
Any news on the east coast dates? |
Новости о концертах на восточном побережье? |