| I didn't go back to the coast for five years. | Пять лет я не ездил на берег. |
| Here a penguin goes up to the edge and looks out to see if the coast is clear. | Тут пингвин подходит к краю и выглядывает, смотрит, чист ли берег. |
| I must say, Sir Malcolm, the coast does look frightfully dangerous. | Надо отметить, сэр Малькольм, берег выглядит ужасающе опасным. |
| When the coast was clear, I picked it up. | Когда берег был чистый, Я подобрал его. |
| From time to time Tsarina Heavenly visited Constantinople, went to Spain, Azure coast of France and northern Italy. | Время от времени Царица Небесная посещала Константинополь, ездила в Испанию, на Лазурный берег Франции и в северную Италию. |
| This evergreen coniferous tree is native to the West coast of North America. | Родиной этого вечнозелёного хвойного дерева является западный берег Северной Америки. |
| The coast was named in honor of the newspaper Pravda. | Берег назван в честь газеты «Правда». |
| They set off on May, and on June discovered Bear Island and Spitsbergen, sighting its northwest coast. | Они выплыли в мае, а уже в июне открыли острова Медвежий и Западный Шпицберген, увидев его северо-западный берег. |
| The coast here is particularly high and jagged by the incoming waves. | Берег здесь весьма высокий и расчлененный прибывающими волнами. |
| The Witte Valck failed to land men on the coast. | Витте Валк не смогла высадить людей на берег. |
| He visited the West Indies and the coast of Africa. | Он исследовал Аравийское море и берег Африки. |
| The eastern Adriatic coast was much further south. | Восточный Адриатический берег был намного южнее. |
| The interior and eastern coast remained an independent client kingdom. | Внутренняя часть страны и западный берег стали независимым клиентским царством. |
| Probably, she traveled much and visited northern Italy, Azure coast of France, Spain. | Видимо, она много путешествовала и посещала северную Италию, Лазурный берег Франции, Испанию. |
| First angels have transferred it on coast of Dalmatia, but his constant place became Loreto - small town nearby to Ancona. | Сначала ангелы перенесли его на берег Далмации, но постоянным его местом стал Лорето - городок неподалеку от Анконы. |
| Croatian coast, 1777 km long, offers beautiful destinations and challenges you won't be able to resist. | Хорватский берег, длины 1777 километров предлагает вам прекрасные направления и вызовы от которых просто не сможете воздержаться. |
| The cartel will retrieve it once the coast is clear. | Картель снова поднимет ее, когда берег будет чист. |
| Why did I come to this coast? | Я даже не знаю, зачем я приехал на этот берег! |
| They tell me the coast is infested with them. | Они сказали весь берег ими кишит. |
| We're waiting until the coast is clear before we go into the loop. | Мы ждём, пока берег не опустеет, чтобы войти в петлю. |
| I'll come get you when the coast is clear. | Я приду за вами когда берег будет чист. |
| For example, more than 23,000 people arrived on the coast of Yemen from Somalia, with a considerable number having international protection needs. | Например, на берег Йемена прибыло из Сомали более 23000 человек, значительная доля которых претендовала на международную защиту. |
| Repeating, Godzilla has landed on the coast and is heading toward Lake Hashi. | Повторяю, Годзилла вышел на берег и направляется к озеру Хаси. |
| And following fins were growing they and they were swimming for the coast. | А потом у них выросли плавники и они выплыли на берег. |
| Why are so many people longing for the Southern coast of the Crimea? | Почему так много людей стремятся на Южный берег Крыма? |