Have a tranquil getaway with The Grand Balisani Suites, located in Seminyak on the south west coast of Bali. |
Отдохните в наполненном умиротворением отеле Grand Balisani Suites, расположенном в Семиняк, на юго-западном побережье острова Бали. |
In 2006, a group of Swedish geologists discovered indications of a tsunami flooding the Swedish southern coast at about 145 million years ago. |
В 2006 году группа шведских геологов обнаружила на южном побережье Швеции признаки воздействия цунами, произошедшего около 145 млн лет назад. |
Throughout the year 1690, French naval ships from Pondicherry ravaged the coast in order to drive the English and the Dutch out of the East Indies but were unsuccessful. |
В течение 1690 года французские военные корабли из Пондишери разорили побережье с целью вытеснения Британии и Голландии из Ост-Индии, но безуспешно. |
Batumi is purported to be located on the site of one of the Greek colonies on the coast of Colchis. |
Предполагается, что Батуми расположен на месте одной из греческих колоний на побережье Колхиды. |
Meanwhile, the Navy was exploring the small tract of land to establish a west coast ship repair facility and moved on the opportunity to acquire the land. |
Тем временем ВМС изучали небольшой участок земли, чтобы создать судоремонтный завод на западном побережье, и обсуждали возможность приобрести землю. |
It was intended that the airport would provide increasing commercial flight activity for the conurbation on the coast nearby, particularly the city of Brighton & Hove. |
Предполагается, что аэропорт обеспечит возрастающую потребность в коммерческих рейсах для близлежащей городской агломерации на побережье, особенно города Брайтон и Хоув. |
Inari's divine role continued to expand; on the coast, they became a protector of fishermen; in Edo, they were invoked to prevent fires. |
Функции Инари продолжали расширяться: на побережье она стала защитницей рыбаков; в Эдо считалось, что она может предотвращать пожары. |
The Chiefs of Staff Committee concluded that the Japanese would most likely land on the east coast of Malaya and advance on Singapore from the north. |
Комитет начальников штабов заключил, что японцы вероятнее всего высадятся на восточном побережье Малайи и будут наступать на Сингапур с севера. |
Mette-Marit grew up in Kristiansand, spending many weekends and holidays in the nearby valley of Setesdal and on the coast, where she learned to sail. |
Метте-Марит выросла в Кристиансанде, проводила выходные и праздники в близлежащей долине Сетесдаль и на побережье, где она научилась плавать. |
In 2006 DB Regio, a subsidiary of Deutsche Bahn ordered five five-section vehicles for regional services on the German east coast. |
В 2006 году DB Regio, дочерняя компания Deutsche Bahn, заказала пять пятивагонных составов для региональных перевозок на северо-восточном побережье Германии. |
For the next 12 years the Mediterranean coast of Italy and France was polluted, especially around Genoa and southern France. |
В течение последующих 12 лет средиземноморское побережье Италии и Франции страдало от нефтяного загрязнения, особенно в окрестностях Генуи и южной Франции. |
Nowhere but in Alanya can one see the only... banana plantations on Mediterranean coast! |
Только в Алании на побережье можно увидеть... банановые плантации! |
Launched when the wind came from the north-west, two-thirds of the messages were later found on the west coast of Scotland or, less conveniently, in Norway. |
Отправляемые в море, когда ветер дул с северо-запада, каждые два из трёх посланий позднее находили на западном побережье Шотландии или, что было менее удобно, - в Норвегии. |
A successful blockade of these bases would force German submarines to operate out of more distant ports, such as Wilhelmshaven, on the German coast. |
Успешная блокада этих баз вынудила бы немецкие подводные лодки действовать из более удаленных портов, таких как Вильгельмсхафен, расположенных на побережье Германии. |
Until May 1940, the Battle Fleet was stationed on the west coast of the United States (primarily at San Diego). |
До мая 1940 года боевой флот находился на западном побережье Соединенных Штатов (прежде всего в Сан-Диего). |
Sotavento Beach Club is a tourist resort located on Costa Calma, the quiet coast in the south part of Fuerteventura Island. |
Туристический комплекс "Sotavento Beach Club" расположен на тихом спокойном побережье Costa Calma юга острова Фуэртевентура Канарского Архипелага. |
He reigned 1167-1195 and had fortresses built on the Swedish east coast as defence against enemies from the other side of the Baltic Sea. |
Он правил в период с 1167-1195 и строил крепости на восточном побережье Швеции как защиту от врагов с другого берега Балтийского моря. |
The Spanish founded the port city of Veracruz on the coast, as the first municipality under the direct control of the king of Spain. |
Испанцы основали город-порт Веракрус на побережье, в качестве первого муниципалитета под непосредственным контролем короля Испании. |
Nearby well organized bathing facilities will allow the rental of umbrellas, chairs, boats and canoes, to a different exploration of the coast. |
Неподалеку также организовал ванной комнате позволит аренду зонтики, стулья, лодки и каноэ, на другой разведке на побережье. |
In 1711 and 1712, Swedish naval units made several landfalls on the Estonian coast, burning villages and estates. |
В 1711 и 1712 годах шведские военные моряки делали несколько высадок на побережье Эстляндии, сжигали деревни и поместья. |
On April 27, 1584, Raleigh dispatched an expedition led by Philip Amadas and Arthur Barlowe to explore the eastern coast of North America. |
27 апреля 1584 года Рэли отправил экспедицию, которую возглавляли Филип Амадэс и Артур Барлоу, с целью исследовать восточное побережье Северной Америки. |
He then arrived at the East coast of India, where he met a senior monk and stayed a year to study Sanskrit. |
Потом он прибыл на восточное побережье Индии, где он встретил старого монаха, у которого он целый год учился санскриту. |
Also the route was built to service the military units located on the coast between the Middle Fountain and Lustgarten, later demolished in the 1930s. |
Также была построена ветка для обслуживания воинских частей, находящихся на побережье между Средним Фонтаном и Люстдорфом, позже разобранная в 1930-х годов. |
She stayed there for eight days to ascertain that no French ship was in distress on the coast, and departed for Brittany. |
Он пробыл там восемь дней, чтобы удостовериться, что ни один французский корабль не потерпит бедствия на побережье, и затем отправился в обратный путь. |
One of the first contacts between France and Sweden was in 799 during the first Viking raids of the Frankish northern coast. |
В 799 году состоялся один из первых контактов между странами во время набега викингов на северное побережье Франции. |