| I mean, he rules the east coast with an iron fist. | Он держит все восточное побережье в ежовых рукавицах. |
| This is Dorset, on England's south coast. | Это Дорсет. Южное побережье Англии. |
| Father says we will run for the French shore and take the shelter of the coast. | Отец говорит, что мы причалим к берегу Франции и укроемся на побережье. |
| The biggest arms dealer on the coast just plighted his troth to me. | Крупнейший торговец оружием на побережье только что поклялся мне в верности. |
| I grew up on the coast of England in the '70s. | Я росла на побережье Англии в семидесятых. |
| And that's retirement homes on the west coast of Florida. | А это - дома престарелых на западном побережье Флориды. |
| That's right on the coast at La Jolla. | Это прямо на побережье Ла Хойа. |
| I've got to work around LA and the coast. | У меня есть работа в Лос-Анджелесе и на побережье. |
| And as associated with these coordinates on the Celtic coast. | И это совпало с координатами на побережье Ирландии. |
| Prep the warheads and get them moving to the coast. | Подготовьте боеголовок и отправить их на побережье. |
| The coast is only a day from here. | Побережье всего в дне пути отсюда. |
| The mild weather has finally made it to the central coast. | На центральном побережье наконец-то установилась тёплая погода. |
| He actually charted the entire California coast. | Это он нанёс на карту всё побережье Калифорнии. |
| I will clear them from our coast. | Я очищу от них наше побережье. |
| Imagine that community spreading down the east coast of Latin America and the west coast of Africa. | Представьте себе распространение этого сообщества на восточное побережье Латинской Америки и западное побережье Африки. |
| Columbus also explored the northeast coast of Cuba (landed on 28 October) and the northern coast of Hispaniola, by 5 December. | Колумб также открыл северо-восточное побережье Кубы (где высадился 28 октября) и северное побережье Эспаньолы (5 декабря). |
| A magnitude 7.5 earthquake struck southeastern coast of Jamaica in 1692, almost destroying Port Royal An earthquake struck along the southern coast of Hispaniola in 1751. | Землетрясение магнитудой 7,5 на юго-восточном побережье Ямайки в 1692 году, практически уничтожившее Порт-Ройял Землетрясение на южном побережье Гаити в 1751 году. |
| A strategic plan has been developed for sustainable tourism on the Caribbean coast, including reinforcing cultural identity. | Был разработан стратегический план развития устойчивого туризма на побережье Карибского моря, предусматривавший, в частности, укрепление культурной самобытности. |
| Flood warnings were issued for the east coast of Britain and the entire Dutch coast. | Предупреждение о наводнении было объявлено на восточном берегу Великобритании и на всём голландском побережье. |
| He devoted much of the armed forces to dislodging the English and Dutch from the coast of the Seno Mexicano (Gulf coast). | Он посвятил большую часть вооруженных сил вытеснению англичан и голландцев с побережья Сен-Мексико (побережье Мексиканского залива). |
| In North America Calystegia soldanella is found on the west coast and selected areas of the east coast. | В Северной Америке Calystegia soldanella встречается на западном побережье, а также в некоторых районах восточного побережья. |
| Rising close to the west coast, it traverses the island, flowing into the sea at Pago Bay in the central east coast. | Возвышаясь близко к западному побережью, она пересекает остров и впадает в море в заливе Паго на центральном восточном побережье. |
| Captain James Cook claimed the east coast for Great Britain in 1770, the west coast was later settled by Britain also. | Капитан Джеймс Кук объявил восточные побережья принадлежащими Королевству Великобритании в 1770 году, также позже закрепилось за Британией и западное побережье. |
| Intercontinental transport of pollution: inflow to the west coast and outflow from the east coast of North America | Межконтинентальный перенос загрязнителей: приток на западное побережье и отток с восточного побережья Северной Америки |
| By 1404, they were raiding the coast of England, with Welsh troops on board, setting fire to Dartmouth and devastating the coast of Devon. | В 1404 они совершили набеги на побережье Англии, с валлийскими войсками на борту, подожгли Дартмут и разрушительно прошлись по Девону. |