| Because there's no lobsters on the west coast. | Потому, что омаров нет на Западном побережье. |
| The government carried out a study of the marine environment on the west coast: salinity, oxygen content... | Правительство провело исследование состояния морской среды на Западном побережье, соленость, содержания кислорода... |
| So that was the end of lobster fishing on the west coast. | Это был конец рыбалки омаров на западном побережье. |
| I found the best "tentist" on the east coast. | Я нашел лучшего тентиста на восточном побережье. |
| Luther Castillo comes from San Pedro de Tocamacho on the Atlantic coast of Honduras. | Лютер Кастильо из Сан-Педро де Токамачо на атлантическом побережье Гондураса. |
| They are plenty in the east coast harbours. | Их много в портах на восточном побережье. |
| Winds will be heavy on the west coast, near gale in places... | На западном побережье ожидается сильный ветер, местами бури... |
| In the aftermath of the tsunami that hit the Pacific coast in September 1992, UNDP took an active role in rebuilding. | ПРООН принимала активное участие в процессе ликвидации последствий цунами, обрушившегося на Тихоокеанское побережье в сентябре 1992 года. |
| The Onsala Space Observatory, located on the Swedish west coast, operates radiotelescopes, chiefly for radio-astronomical observation. | В Онсальской космической обсерватории, которая расположена на западном побережье Швеции, установлены радиотелескопы, используемые главным образом для радиоастрономических наблюдений. |
| County Kerry, near Killarney, on the west coast of Ireland. | Графство Керри, под Килларни, на западном побережье Ирландии. |
| Similar channels are used for water transport on the Peruvian coast in South America. | Схожие каналы используются для транспортировки воды на перуанском побережье Южной Америки. |
| The houses on the coast were not only looted and vandalized but some of their structures were damaged. | Дома на побережье не только подверглись разграблению и вандализму, но и частичному разрушению. |
| Extensive flooding and mudslides have also significantly affected the economies and human health situation of Pacific coast countries in South America. | Разрушительные наводнения и селевые потоки нанесли значительный ущерб экономике и здоровью людей в странах Южной Америки, расположенных на тихоокеанском побережье. |
| The North Sea Network measures heavy metals and trace elements at 3 sites on the east coast of the United Kingdom. | В рамках сети района Северного моря проводится измерение концентрации тяжелых металлов и микроэлементов на базе трех участков на восточном побережье Соединенного Королевства. |
| This method provides an outer limit every point of which is located at a prescribed distance from the nearest point on the coast. | Этот метод дает внешнюю границу, каждая точка которой находится на предписанном расстоянии от ближайшей точки на побережье. |
| Macau, a territory under Portuguese administration, lies on the South China coast around 65 km to the west of Hong Kong. | Макао, территория, находящаяся под управлением Португалии, расположена на южном побережье Китая примерно в 65 км к западу от Гонконга. |
| The city of Mariupol is located on the coast of the Sea of Azov. | Город Мариуполь расположен на побережье Азовского моря. |
| The changing situation in Lebanon has helped to restore sorely needed calm to the eastern coast of the Mediterranean and to the Near East. | Изменение ситуации в Ливане помогает восстановлению столь необходимого спокойствия на восточном побережье Средиземного моря и на Ближнем Востоке. |
| In this region, mangrove forests are restricted to the subtropical coast of Brazil. | В этом регионе мангровые леса находятся исключительно на субтропическом побережье Бразилии. |
| The coast has also been the scene of a number of incidents of piracy and terrorism against ships. | На побережье имел место ряд случаев пиратства и актов терроризма в отношении торговых судов. |
| Surface runoff from the oil extraction sites on the Caspian coast introduces oil products into the Ural river. | С поверхностным стоком с участков нефтедобычи на каспийском побережье в Урал попадают нефтепродукты. |
| The case was mentioned of children used on Indonesian fishing platforms off the north-eastern coast of Sumatra. | Было обращено внимание на использование детей в качестве рабочей силы на рыболовных платформах в Индонезии, в частности на северо-восточном побережье Суматры. |
| On the east coast, the first fibre-optic submarine cables will be ready in late 2009. | На восточном побережье в конце 2009 года будут введены в эксплуатацию первые оптоволоконные подводные кабели. |
| The world's largest coral reef system fringes the north-eastern coast of Australia. | Самые большие во всем мире коралловые рифы расположены на северо-восточном побережье Австралии. |
| The Claimant operates a rail service from Dammam, on Saudi Arabia's east coast, to Riyadh. | Заявитель эксплуатирует железную дорогу из Даммама на восточном побережье Саудовской Аравии в Эр-Рияд. |