Английский - русский
Перевод слова Coast
Вариант перевода Побережье

Примеры в контексте "Coast - Побережье"

Примеры: Coast - Побережье
He said he was getting on a plane for the west coast, but I don't know for sure. Он сказал, что у него планы на западном побережье, но я не вполне уверен.
Belgium has abandoned us, leaving the British and French troops to fight on alone as they defend the coast and the vital port of Dunkirk. Бельгия сдалась, предоставив войскам Британии и Франции в одиночестве вести бои за побережье и стратегический порт Дюнкерк.
Though she probably imagined her last trip to the coast in something other than a ten-cent can of tin... Только, думаю, она хотела поехать на побережье в чём-нибудь получше, чем в банке за 10 центов, из под...
Miami's entire coast is being evacuated, so we can use all the craziness to get out of here without being spotted again. Всё побережье Майами эвакуируют, так что, мы можем воспользоваться этим сумасшествием, чтобы выбраться отсюда, не попав снова на глаза.
We'll take a ride up the coast to that place you like at the beach. Возьмем путевку на побережье, на то место на пляже, что тебе нравится.
Set in Alassio in the heart of the Liguria region, Hotel Beau Sejour faces its own private beach on the beautiful coast of the Gulf of Genoa. Отель Beau Sejour, расположенный в Алассио а самом сердце региона Лигурия, выходит на частный пляж и красивое побережье Генуэзского залива.
And you'll see everybody waking up on the East coast, followed by European flights coming in the upper right-hand corner. А вот видно, как просыпается Восточное побережье, после чего в правом верхнем углу наблюдаются рейсы в Европу.
Save us some time and talk, and we'll move you to the east coast where nobody knows you're a snitch. Сэкономьте нам время, и мы переведём вас на восточное побережье, где никто не знает, что вы стукач.
And why didn't our soldiers in the coast, stopped it? И, что сделали наши войска на побережье, чтобы остановить её?
Well, moving the Italian Pack's assets through Geneva only took a day, so I spent the rest of the time on the Amalfi coast. Ну, передвижние Итальянских активов, через Женеву заняло лишь день, так что я провёл остаток времени на побережье Амалфи.
Before Mary was born, my wife and I used to go to the coast for our holidays. Перед тем, как родилась Мэри, моя жена и я, ездили отдыхать на побережье.
We've been traveling down the west coast, and the only lead we have is some guy who said he saw her six months ago. Мы были на западном побережье, и всё, что у нас есть - какой-то парень якобы видел её полгода назад.
west coast of Molokai or the Lanai rainforest. западное побережье Молокаи или тропический лес Ланаи.
When the U.S. Military dumps millions of gallons of nerve gas - on the east coast of the US, they don't say a word. Когда американские войска сбрасывают миллионы галлонов нервно-паралитического газа на восточном побережье США, они не говорят ни слова.
Well, I hate wearing glasses, so I found the best doctor on the east coast, made an appointment, and I'm going in tomorrow. Я ненавижу очки, поэтому я нашла лучше врача на восточном побережье, назначила встречу, и операция будет завтра.
They will also review the geopolitical situation of the subregion with a view to preventive diplomacy and examine the new threat posed by piracy off the Atlantic coast. Они также рассмотрят геополитическую ситуацию в регионе с точки зрения превентивной дипломатии и изучат новую угрозу, создаваемую действиями пиратов на Атлантическом побережье.
The tsunami hit Sri Lanka's east coast within hours of the earthquake, devastating over two thirds of the island's coastline. Цунами обрушилось на восточное побережье Шри-Ланки через несколько часов после землетрясения, опустошив свыше двух третьих районов береговой линии острова.
Located just 100 miles from the earthquake's epicentre, Aceh, on Indonesia's west coast, was severely impacted by the tsunami. Район Ачех, расположенный всего лишь в 100 милях от эпицентра землетрясения на западном побережье Индонезии, очень серьезно пострадал от цунами.
The lesson from the tragic events in South-East Asia and the east coast of Africa, however, is that underdevelopment remains a permanent threat. Однако урок, извлеченный из трагических событий в Юго-Восточной Азии и на восточном побережье Африки, состоит в том, что отсталость по-прежнему является постоянной угрозой.
The 2004 tsunami had killed 300 Somalis, displaced 55,000 people and altered the geographical outline of the country's north-eastern coast. Цунами 2004 года унесло жизни 300 сомалийцев, лишило жилья 55 тыс. человек и изменило географические очертания береговой линии на северо-восточном побережье страны.
Malindi was chosen because of its location on the east coast of the African continent and its proximity to the equator. Малинди был выбран в силу его расположения на восточном побережье африканского континента и его близости к экватору.
The next Forum would be organized at a location on the west coast, North America, either starting on 10 or 17 March 2003. Следующий Форум будет организован на западном побережье Северной Америки и начнется 10 или 17 марта 2003 года.
Topographically, Yemen can be divided into five regions (mountains, highlands, the coast, the Empty Quarter, and the Yemeni islands). С точки зрения топографии Йемен можно поделить на 5 регионов (горы, возвышенности, побережье, пустыня и острова Йемена).
a) Includes Metropolitan Lima and the rest of the coast. 1/ Включая город Лиму и остальное побережье.
Queimadas Forest Park is on the west coast of Santana; a park surrounded by the Laurissilva forest with great paths and picnic areas. Лесной Парк Кеймадас (Queimadas Forest Park) на западном побережье Сантана; парк находится в окружении Лауриссильвского леса с великолепными тропами и зонами для пикника.