| The atmospheric concentrations of PCBs and HCHs on the Swedish west coast have decreased between 1989 and 2000. | В период с 1989 по 2000 год на западном побережье Швеции отмечено снижение атмосферных концентраций ПХД и ГХГ. |
| Although the coast is relatively dry, a brief rainy season arrives with the months of May and June. | Климат на побережье относительно сухой, и короткий сезон дождей наступает здесь в мае и июне. |
| 2.9 Department of origin of migrants to the southern coast | Мигранты, переезжающие на южное побережье, в разбивке по департаменту происхождения |
| Approximately half of the villages were situated on the coast. | Примерно половина всех деревень расположена на побережье. |
| High-purity heroin produced in Colombia is predominantly available along the east coast and in the north-east of the United States. | Производимый Колумбией героин высокой очистки доступен главным образом на восточном побережье и на северо-востоке Соединенных Штатов Америки. |
| The centre is located in Ko-Hoeung on the southern coast of the Korean Peninsula. | Центр находится в Кохыне на южном побережье Корейского полуострова. |
| The terminal is two days closer to China than other North American west coast ports. | Этот терминал обеспечивает по времени экономию в два дня в сообщении с Китаем по сравнению с другими североамериканскими портами, расположенными на западном побережье. |
| Absurd statements have been made about the non-existent amphibious operation of Georgians on the sea coast. | Делались абсурдные заявления о мнимой высадке грузинского десанта на морском побережье. |
| Since May 2004, health policies include a specific policy for the Atlantic coast. | Оратор подчеркнула, что в рамках политики здравоохранения с мая 2004 года в сфере здравоохранения принимаются особые меры на атлантическом побережье. |
| First indications of this development are appearing with increased trafficking of illicit drugs along the southern Mediterranean coast. | Первым признаком этого процесса является расширение масштабов оборота незаконных наркотиков на южном побережье Средиземного моря. |
| The helicopter was taking part in an operation to bring a seriously injured person from Labadie, on the northern coast, to Port-au-Prince. | Вертолет принимал участие в операции по эвакуации получивших серьезные ранения лиц из Лабади на северном побережье страны в Порт-о-Пренс. |
| Moreover, recent earthquakes in the area had interfered with plans to construct a coastal nuclear power plant on the northern coast. | Кроме того, происшедшие недавно в регионе землетрясения нарушили планы строительства прибрежной атомной электростанции на северном побережье. |
| The Chinese even began developing a port on the Burmese coast, far closer to Calcutta than to Canton. | Китайцы даже начали обустраивать порт на бирманском побережье, намного ближе к Калькутте, чем к Кантону. |
| The tsunami has affected about five villages on the north-west coast of Papua New Guinea. | От цунами пострадали пять деревень на северо-западном побережье Папуа-Новой Гвинеи. |
| This also occurs, among other places, on the Adriatic coast. | Это, помимо других мест, происходит и на побережье Адриатики. |
| Lithuania is located on the eastern coast of the Baltic Sea. | Литва расположена на восточном побережье Балтийского моря. |
| Moreover, 'important points in the Australian coast' were to be mined. | Более того, планировалось заминировать "важные пункты на австралийском побережье". |
| The Somali coast has the potential to accommodate a major percentage of the trade for the entire north-eastern region of Africa. | Сомалийское побережье может пропускать через себя значительную часть торговли, приходящейся на весь северо-восточный регион Африки. |
| The Mission was also informed that two Georgian naval vessels regularly patrol the coast from Batumi to Anaklia village in the security zone. | Миссии сообщили также, что два катера военно-морских сил Грузии регулярно патрулируют побережье от Батуми до села Анаклиа в зоне безопасности. |
| As of 14 June, nearly 28,000 people, mainly Somalis and Ethiopians, had arrived at the Yemen coast. | По состоянию на 14 июня примерно 28000 людей, в основном сомалийцы и эфиопы, прибыли на побережье Йемена. |
| Nuclear plants are also often built on the coast to use sea water for cooling. | Нередко они строятся на побережье, что позволяет использовать морскую воду для охлаждения. |
| These measures have often been targeted at wide geographic areas on the borders or coast of a main receiving country or region. | Такие меры зачастую осуществляются на обширных географических пространствах на границах или на побережье основной принимающей страны или региона. |
| The tsunami is not just the effect of huge waves on a coast. | Цунами - это не просто огромные волны, которые обрушиваются на побережье. |
| The city of Nampo itself is an industrial centre located on the west coast some 45 kilometres from Pyongyang. | Город Нампо является промышленным центром, расположенным на западном побережье приблизительно в 45 км от Пхеньяна. |
| The Hinterland Scholarship Programme assists Amerindian students with high grades to attend secondary schools on the coast. | Программа выделения стипендий для отдаленных районов помогает ученикам из числа индейцев, имеющим хорошие оценки, посещать средние школы на побережье. |