I'm officially a new yorker now - east coast! |
Теперь я житель Нью-Йорка. Восточное побережье! |
At one of his homes, down on the south coast, where he'd had a nuclear bunker put in, around the time of Afghanistan. |
В одном из его домов, на южном побережье, где у него было бомбоубежище, времен афганской войны. |
So... my stag night took place somewhere called Southend, a little seaside town on the south-east coast of England. |
В общем... мой мальчишник проходил в некоем Саутенде, это приморский городок на юго-восточном побережье Англии. |
Are we going to the coast? |
Мы что, едем на побережье? |
Loango Beach, on Africa's west coast... one of the last truly wild places where the Congo jungle meets the sea. |
Пляж ЛоАнго на западном побережье Африки - одно из последних действительно нетронутых мест, где джунгли Конго встречаются с морем. |
But let's forget coasts, let's forget Australian coasts and any other coast. |
Давайте забудем о побережьях, забудем об австралийском побережье и любом другом побережье. |
Where on the coast, Mrs Paige? |
Где на побережье, миссис Пейдж? |
Eventually, I had her sectioned... and I took Agnes to the coast to start a new life. |
В итоге я поместил её в психушку... и забрал Агнес на побережье, чтобы начать новую жизнь. |
Judith's been spending most of her time at the coast at the ranch. |
Джуди сейчас в основном на нашем ранчо на побережье. |
the western coast, across the desert. |
на западном побережье, через пустыню. |
Support bases have therefore been established at Pleso (in Zagreb) and Split (on the Adriatic coast). |
Поэтому базы материально-технического обеспечения были созданы в Плесо (в Загребе) и Сплите (на Адриатическом побережье). |
Its relief is varied, with snow-covered mountains in winter, a sandy desert in the south and several hundred kilometres of sandy beaches along its coast. |
Его рельеф разнообразен и включает заснеженные зимой горные вершины, песчаную пустыню на юге и песчаное побережье, простирающееся на сотни километров. |
Yes, I'm sure this is the best of their 57 "spudtacular" east coast locations. |
Да, я уверен, это самое лучшее из их 57 "зрелешных" мест на восточном побережье. |
I thought you guys were getting married on the coast? |
Я думал, что вы собирались пожениться на побережье? |
One week after we took Adrian Conrad into custody, operations were scaled back and they moved to a small town on the coast of Oregon called Steveston. |
Спустя одну неделю после того, как мы арестовали Адриана Конрада, операции были уменьшены и они переехали в маленький город Стивестон на побережье Штата Орегон. |
A 4.0 temblor off the Malibu coast, |
4 балльное землетрясение, на побережье Малибу, |
Up the west coast of my country, for much of the year you don't see much vegetation growth. |
На западном побережье моей страны большую часть года почти не видно роста растений. |
She's currently building a resort on the Pacific coast of Costa Rica. |
Сейчас она отстраивает курортную зону на побережье Коста Рики. |
with setting up the SSR's west coast bureau... |
учреждением бюро СНР на западном побережье... |
The Kagoshima Space Centre (KSC) is located in a mostly hilly area of Uchinoura-machi, on the east coast of Ohsumi Peninsula, Kagoshima Prefecture. |
Кагосимский космический центр (ККЦ) расположен преимущественно в холмистом районе Учинура-мачи на восточном побережье полуострова Осуми, префектура Кагосима. |
Perhaps if we retreat to the coast via Thessaly we could hold out until the rains come. |
Если отступить на побережье, через Фессалию, то мы бы смогли продержаться до того, как начнутся дожди. |
During the Second World War, the United States evacuated many Americans of Japanese origin from the west coast and relocated them to internment camps. |
Во время второй мировой войны Соединенные Штаты эвакуировали многих американцев японского происхождения, проживавших на западном побережье, и поместили их в лагеря для интернированных. |
The Special Rapporteur was invited to visit the nuclear power station in Veracruz on the Atlantic coast, in the south of the country. |
Специальный докладчик была приглашена посетить атомную электростанцию в Веракрусе, расположенную на юге страны на Атлантическом побережье. |
Mozambique is situated in the eastern coast of Africa, possess a territorial extension of 802000 Km2 and a population of about 17 million inhabitants. |
Мозамбик расположен на восточном побережье Африки, площадь его территории составляет 802000 кв. км, а численность населения - примерно 17 млн. человек. |
The most tragic disaster affecting small island developing States was a tsunami in 1998 on the north coast of Papua New Guinea. |
Самым трагическим стихийным бедствием в малых островных развивающихся государствах было цунами, обрушившееся в 1998 году на северное побережье Папуа-Новой Гвинеи. |