Английский - русский
Перевод слова Coast
Вариант перевода Побережье

Примеры в контексте "Coast - Побережье"

Примеры: Coast - Побережье
Yokuts are known to have engaged in trading with other California tribes of Native Americans including coastal peoples such as the Chumash of the Central California coast, with whom they are thought to have traded plant and animal products. Йокутс торговали с другими индейскими племенами Калифорнии, в том числе и с чумашами, обитавшими на побережье центральной Калифорнии, с которыми они обменивались животными и растительными продуктами.
While UNMIL and Liberian authorities are generally satisfied with their ability to patrol and monitor movements at land borders, their lack of water-patrolling capacity means that the coast remains largely uncontrolled. МООНЛ и либерийские власти в целом удовлетворены теми возможностями, которыми они располагают в плане патрулирования и контроля за пересечением сухопутных границ, однако из-за отсутствия средств для морского патрулирования побережье страны по-прежнему представляет собой неконтролируемую территорию.
For instance, what had the Government done to improve the situation of people afflicted by illness and disabilities as a result of working for generations along the mosquito-infested coast? Например, какие шаги предприняло правительство в целях улучшения положения лиц, заболевших или ставших инвалидами из-за того, что они сами и поколения их предков работали на побережье, кишащем москитами?
Ninilchik is on the west side of the Kenai Peninsula on the coast of Cook Inlet, 38 miles (61 km) by air southwest of Kenai, and 100 miles (160 km) southwest of Anchorage. Нинилчик находится на западной стороне полуострова Кенай на побережье залива Кука, 61 км юго-западу от города Кенай и 160 км к юго-западу от Анкориджа.
related programmes 33. The Democratic People's Republic of Korea has not conducted any launches using ballistic missile technology since the launch of the Unha-3 rocket from its west coast facility on 12 December 2012.[13] ЗЗ. После проведенного 12 декабря 2012 года пуска ракеты «Ынха-3» с расположенного на западном побережье страны объекта Корейская Народно-Демократическая Республика не проводила каких-либо пусков с использованием технологии баллистических ракет.
After the conquest of Lewis by the Mackenzies, Niall Macleod and his nephews Malcolm, William and Ruairi (the sons of Ruairi Og), and about thirty others took refuge on Bearasay in the mouth of Loch Roag on the west coast of Lewis. После завоевания Льюиса Маккензи Найл и его племянники Малькольм, Уиляьм и Руаири (сыновья Руаири Ога), а также около тридцати других членов клана укрылись на островке Берасей в устье Лох-Рога на западном побережье острова Льюис.
East Coast or West Coast? Восточное или западное побережье?
East Coast, West Coast. Восточное побережье, западное.
In the early 1770s, the Spanish royal authorities ordered an exploration of the north coast of California, "to Ascertain if there were any Russian Settlements on the Coast of California, and to Examine the Port of San Francisco". В начале 1770-х годов, Испания проводила исследования северного побережья Калифорнии, с целью удостовериться в том, есть ли какие-либо российские поселения на побережье Калифорнии и изучить район будущего Сан-Франциско.
(a) Caribbean Coast Development Council (Commander Lumberto Campbell, from the Creole ethnic group, responsible for coordinating State ministries for the autonomous administration of the Caribbean coast of Nicaragua); а) Совет развития карибского побережья (команданте Лумберто Кампбел), креол, которому поручено координировать деятельность государственных министерств в целях обеспечения автономного управления на карибском побережье Никарагуа;
Larache and La Mamora, on the Moroccan Atlantic coast, and the island of Alhucemas, in the Mediterranean, were taken, but during the second half of the 17th century, Larache and La Mamora were also lost. В первой половине XVII века испанцы получили Лараче и Ла-Мамора на атлантическом побережье Марокко, а также остров Пеньон-де-Алусемас в Средиземном море, однако уже во второй половине века Лараче и Ла-Мамора были потеряны.
In Medellín, the average age at the birth of the first child is 24 years of age, while on the Pacific coast and in Guajira-Cesar-Magdalena, it is 20 years of age. В Медельине женщина рожает первого ребенка в среднем в возрасте 24 лет, тогда как на Тихоокеанском побережье и в Гуахире, Сезаре и Магдалене - в возрасте 20 лет.
The San Marco satellite project at Malindi on the east coast of Kenya was thus established, and the first satellite was launched from Kenyan soil in 1967, just 10 years after the launch of the Russian Sputnik 1, in 1957. С этого момента в городе Малинди на восточном побережье Кении началось осуществление проекта запуска спутника "Сан-Марко", в рамках которого уже в 1967 году - всего через десять лет после запуска советского Спутника-1 в 1957 году - с территории Кении был запущен первый спутник.
Apartment in the town of San Nicola Arcella "Residence Baiazzurra" 300 meters from the sea, 1 km from the town centre, beautiful views over the Golf of Policastro, Island of Dino and the coast of Maratea. Апартамент с садом в Сан Никола Арчелла в резиденции «Байадзурра » с роскошными панорамными видами на залив «Поликастро», остров «Дино» и побережье Маратеи. Расположен в 300-х метрах от Тирренского моря и в 1000 метрах от центра.
Spring 2008 saw the introduction of a weekly Canadian television drama on Global Television that was loosely based on the rescue operations of a fictitious CCG station on the Canadian west coast called "Port Hallet." Весной 2008 г. компанией Global Television был начат показ еженедельного канадского телесериала, сюжет которого основан на спасательных операциях воображаемой базы КБО «Порт-Хэллит» на канадском западном побережье.
Some archeologists date the arrival of several non-Indo-European peoples to this period, including the Iberians in southern France and Spain, the Ligures on the Mediterranean coast, and the Vascons (Basques) in southwest France and Spain. Некоторые археологи относят к этому же периоду прибытие ряда неиндоевропейских народов - в том числе иберов на юге Франции и юго-востоке Испании, лигуров на средиземноморском побережье между Францией и Италией, и васконов (предков басков) на юго-западе Франции и северо-западе Испании.
They then moved their headquarters north to Tortosa on the coast of Syria, but lost that too on August 4, as well as the stronghold of Atlit (south of Acre) on August 14. Тогда крестоносцы перебрались на север, в Тортосу на побережье Сирии, но потеряли и её 4 августа, так же как и крепость Шато Пелерен (Атлит) к югу от Акры (14 августа).
Divided into four sections, one contains 150 traces from the coast; another has 200 fossils of dinosaurs, crocodiles, fish, and tortoises; the third has 103 vegetable fossils and eleven tree trunk fragments; and the last has approximately 6,000 invertebrate fossils. Первая содержит 150 ископаемых следов, найденных на побережье, вторая имеет 200 скелетов динозавров, крокодилов, рыб и черепах, третья содержит 103 ископаемых растения и одиннадцать фрагментов ствола дерева, а последний - около 6000 беспозвоночных ископаемых.
The band is Finnish and hails from Ostrobothnia, a Swedish-speaking region on the west coast of Finland, one of the four regions of the historical province of Ostrobothnia and the only region in Finland outside the Åland Islands where more people speak Swedish rather than Finnish. Группа была образована в Южной Остроботнии, шведоязычной области на западном побережье Финляндии, одной из четырёх областей исторической провинции Остроботнии и единственной области в Финляндии за пределами Аландских островов, где больше людей говорит по-шведски, чем по-фински.
There was a nomadic group of Inupiat called Nunamiut that lived inland in northern Alaska and lived by hunting caribou instead of the marine mammals and fish hunted by the rest of the Inupiat, who live on the coast. Одна из двух групп инупиатов, известная как нунамиут, традиционно населяла внутренние районы севера Аляски, занимаясь охотой на карибу, тогда как инупиаты, живущие на побережье, занимались охотой на морских млекопитающих и рыболовством.
In 1943, No. 5 (Norwegian) Troop, No. 10 (Inter-Allied), No. 12 and No. 14 (Arctic) Commandos raided the Norwegian coast from their base in Lerwick in the Shetland Islands. В начале 1943 года 5-й норвежский отряд, разделённый между 12-м (англ.)русск. и 14-м подразделениями коммандос (англ.)русск., участвовал в рейде на норвежское побережье с базы Лервик на Шетландских островах.
CROWD LAUGHS So you found yourself dumped on the coast of Guinea, until you were picked up by the Zong, and then picked up once more by the insurance company as a witness! ТОЛПА СМЕЕТСЯ И Вы обнаружили, что застряли на побережье Гвинеи, пока Вас не подобрал "Зонг", а потом Вас снова подобрали - страховая компания, в качестве свидетеля!
Some IDPs are accommodated in Ulcinj, on the coast, with host families or in camps, while others are housed in camps and other ad hoc arrangements in Rozaje, near the border with Kosovo. Некоторые из них нашли пристанище в Ульцине, на побережье, в принимающих семьях или в лагерях, в то время как другие живут в лагерях беженцев и других временных жилищах в Розае вблизи границы с Косово.
(b) On 27 March 1997, the Eritrean forces launched an attack against Agitay station in eastern Sudan, following this up with actions against points located on the Sudanese coast, including Kalfia and Agig. Ь) 27 марта 1997 года эритрейские силы совершили нападение на станцию Агитай в восточной части Судана, после чего они совершили нападение на населенные пункты, расположенные на суданском побережье, в том числе на Калфию и Агиг.
Activities to conserve the coral reefs of the Indian Ocean coast of East Africa were implemented through the International Coral Reef Action Network, an umbrella activity developed by UNEP in collaboration with the World Fish Centre (ICLARM) to address the declining state of coral reefs. Мероприятия по сохранению коралловых рифов на восточноафриканском побережье Индийского океана осуществлялись в рамках Международной сети действий по коралловым рифам - зонтичного вида деятельности, которой ЮНЕП стала заниматься в сотрудничестве со Всемирным центром по сохранению рыбных запасов (ИКЛАРМ) в целях решения проблемы деградации коралловых рифов.