Английский - русский
Перевод слова Coast
Вариант перевода Побережье

Примеры в контексте "Coast - Побережье"

Примеры: Coast - Побережье
Do you think he's heading for the coast? Думаешь, он на едет побережье?
How do you know it'll be any better on the coast? Откуда ты знаешь, что на побережье будет лучше?
He said she was down on the beach or whatever they call the atlantic coast of Iowa. Он рассказал, что она гуляла по берегу - ну, в общем, там, на Атлантическом побережье Айовы.
Is that it's one day's journey to our home on the coast. То, что он всего в дне пути от нашего дома на побережье.
We would have wished that they would tell us of justification for the situation of thousands of people in detention camps, in shanty towns established on the northern coast of Australia, lacking any medical care, because they are illegal immigrants. Хотелось бы услышать от них пояснения относительно положения тысяч людей в лагерях временного содержания и барачных поселках на северном побережье Австралии, где они лишены всякого медицинского обслуживания, потому что являются незаконными мигрантами.
In addition to the port and terminals of Abidjan, San Pedro and the oil platforms on the coast, navigable waterways consisting of rivers, canals and coastal lagoons cover around 980 km. На побережье расположены порты с терминалами в Абиджане и Сан-Педро и нефтяные платформы; кроме того имеются судоходные водные пути, к которым относятся реки, каналы и прибрежные лагуны, охватывающие территорию площадью около 980 км.
Authorities of that country reported that opium resin is trafficked mostly by land, and is produced from opium poppy cultivated mainly on the Pacific coast. По данным компетентных органов Мексики, оборот опийной смолы осуществляется главным образом по суше и производится она из опийного мака, культивируемого в основном на тихоокеанском побережье.
The Group visited the ports of Matadi and Boma on the Atlantic coast, where Congolese authorities receive official arms and ammunition imports, with a view to assessing the procedures used in inspecting incoming cargo. Группа посетила порты Матади и Бома, расположенные на атлантическом побережье, где конголезские власти получают официальные поставки оружия и боеприпасов, с тем чтобы провести оценку процедур, используемых при проверке прибывающих грузов.
The availability of teachers, especially in the most densely populated areas of the urban coast, is an additional constraint. Еще одно ограничение связано с нехваткой учителей, особенно в наиболее густонаселенных городских районах на океанском побережье.
It is found from the coast to 1800 meters from the rock with little vegetation, very often in the Cap Corse and the West Coast. Оказывается, от берега до 1800 м от рока с небольшой растительностью, очень часто в Cap Corse и на Западном побережье.
The policy prohibiting Afghan nationals from residing in Mazandaran Province, located on the country's northern coast, began, for example, in June 2012. В частности, в июне 2012 года в провинции Мазендеран, расположенной на северном побережье страны, начали применять политику, запрещающую афганским гражданам проживать в этой провинции.
In October 2012, storm Sandy caused unprecedented damage in the Caribbean and parts of the east coast of the United States of America. В октябре 2012 года ураган «Сэнди» нанес беспрецедентный ущерб странам Карибского бассейна и некоторым районам на восточном побережье Соединенных Штатов Америки.
In conflict with the principles of independence, impartiality and objectivity, the report unfairly targeted his country for its unconventional approach to governance and its strategic location on the Red Sea coast. Вопреки принципам независимости, беспристрастности и объективности, автор доклада несправедливо нападает на его страну за ее неординарный подход к государственному управлению и по причине стратегического расположения страны на побережье Красного моря.
In practical terms, Children's Care International has been working in the fishing villages on the coast of Andhra Pradesh for more than ten years to liberate children from wage bondage. В практическом плане Международная организация помощи детям осуществляет свою деятельность в рыбацких деревнях на побережье штата Андхра-Прадеш более десяти лет в целях освобождения детей от кабальной необходимости зарабатывать.
My wife is waiting for me, and the coast is waiting for us both. Моя супруга ожидает меня, и побережье ожидает нас обоих.
Katie has a partner named Eric, who's stuck on a case in the east coast, У Кэти есть напарник - Эрик, который сейчас занят на восточном побережье,
When this is all over, will he be on the west coast? Когда все это закончится, Будет ли он на западном побережье?
I think I ought to tell you that Cecilie and I are looking at a house on the coast we might be able to rent through a colleague of hers. Думаю, что должен сказать тебе что Сесиль и я присматриваем дом на побережье который мы, возможно, сможем снять у ее коллеги.
You think maybe the two of us can drive up the coast and have dinner somewhere on the beach? Как думаешь, может мы вдвоем можем съездить на побережье и поужинать где-нибудь на пляже?
She's taken off, and I think she might be On the west coast, and mom's not returning my calls. Она пропала, и я думаю, что она может быть на западном побережье, и мама мне не перезванивает.
All so you could have a fresh start on the Yorkshire coast with your girlfriend and as much money as you could get away with. И все для того, чтобы вы могли начать с чистого листа где-нибудь на побережье со своей девушкой и деньгами, которые смогли бы взять с собой.
It was hung in the church of St. Christopher in the port city of Santa Maria on the northernmost coast of Cape Verde. И повесили в церкви Св. Христофора в порту города Санта-Мария на северном побережье Кабо-Верде.
they could either be going to the coast or the desert. они могут поехать либо на побережье, либо в пустыню.
Something like this is what I first saw when I jumped in the water for the first time in the Mediterranean coast off Spain. Подобное зрелище было первым, что я увидел, прыгнув в воду впервые на Средиземноморском побережье Испании.
We were cruising the coast the other day, when he spots this guy at a stop staring at us. Мы были на побережье на днях, и он увидел, что какой-то чел на насбеспрерывно пялится.