Temperatures are often much warmer just a few miles inland than on the coast. |
Внутри страны обычно теплее, чем на побережье. |
During winter, on the coast, rainfall, sometimes relentless heavy rain, dominates because of consistent barrages of cyclonic low-pressure systems from the North Pacific. |
На побережье зимой преобладает постоянный сильный дождь из-за циклонической системы низкого давления в северной части Тихого океана. |
The 10th Infantry Division was recreated in October 1944 and served in Alsace and on the Atlantic coast. |
Восстановлена в октябре 1944 года, продолжила службу в Эльзасе и на Атлантическом побережье. |
The majority established themselves at Saint-Pierre (renamed Port Toulouse) and situated on the eastern coast of Île-Royale, recreating the Acadian colony. |
Большинство переселенцев осели в Сен-Пьере (бывший Порт-Тулуза) и на восточном побережье Иль-Руаяль, воссоздавая Акадию. |
Virtually all of the population live in the village of Þórshöfn (Thorshofn) on the northwestern coast, which has a small airport. |
Большая часть населения общины проживает в деревне Тоурсхёбн на северо-западном побережье, имеющей свой аэропорт. |
Me and my friends have been too busy bathing off the southern coast of St Barts, with spider monkeys for the past two weeks. |
Последние две недели я и мои друзья были слишком заняты,... купаясь на южном побережье в окружении паукообразных обезьян. |
At more than 1,200 square kilometres (300,000 acres) of land and sea, it is the largest provincial marine protected area on the British Columbia coast. |
Расположенный на 1200 км² земли и моря, заповедник является наибольшей морской природоохранной зоной на побережье Британской Колумбии. |
So I was born and raised in the shadow of a shipyard in a little town on the northeast coast of England. |
Я родился и вырос неподалёку от вефи, в маленьком городке на северо-восточном побережье Англии. |
We're tagging on the California coast, and we're tagging over in Taiwan and Japan. |
Мы маркируем на Калифорнийском побережье, в Тайване и в Японии. |
To find food, mothers must lead their cubs down to the coast, where the snow will already be melting. |
Чтобы раздобыть пищу, медведицам нужно повести детёнышей на побережье, где скоро снег начнёт таять. |
Most recently, I visited the icy coast of Greenland and the low-lying islands of the Maldives, connecting two seemingly disparate but equally endangered parts of our planet. |
Недавно я посетила ледяное побережье Гренландии и низколежащие Мальдивские острова, связав две несравнимые, но одинаково подверженные опасности части нашей планеты. |
And this palaeontology course that I attended on the Jurassic coast? |
А этот палеонтологический курс на побережье Юрского периода? |
The largest individuals of this species, the dreadnoughts of their kind, live just on the north coast of California, where the rain is really intense. |
Самые крупные экземпляры, дредноуты свого вида, обитают только на северном побережье Калифорнии, где дожди наиболее интенсивны. |
There is a burst of starfire right now over the coast of Meta Sigmafolio. |
Можно увидеть звёздные вспышки на побережье Мета Сигмафолио. |
The Sanriku Balloon Centre is located at Sanriku-machi, on the east coast of Iwate Prefecture, facing the Pacific Ocean. |
Санрикский центр по запуску шаров-зондов находится в Санрику-мачи на тихоокеанском побережье префектуры Ивате. |
Kuwait's coast is disfigured by broken buildings and rolls of barbed wire; its beaches made lethal by hundreds of thousands of mines. |
Побережье Кувейта обезображено разрушенными зданиями и мотками колючей проволоки; сотни тысяч мин превратили его пляжи в гибельное место. |
Magnificent buildings were also built in many places as shrines; the ruins of Pachacamac on the Pacific coast are one such example. |
Во многих местах устроены богатые святилища, например Пачакамак на побережье Тихого океана. |
The lorries, accompanied by the land cruisers, travelled by road to a natural seaport near Hobyo on the Somali coast. |
Эти грузовики в сопровождении автомашин повышенной проходимости проследовали в направлении естественной гавани возле Хобио на побережье Сомали. |
The GBP was wanted for a string of bombings which took place up and down the west coast at police stations, courthouses, and military bases. |
ВВ разыскивали за серию взрывов на западном побережье в полицейских участках, судах и военных базах. |
Jenna: So, listen, there's this city on the coast about half an hour from here. |
Так вот, на побережье есть городок, в получасе езды отсюда. |
He's not even that far away, and it feels like he might as well have gone to, you know, the east coast or something. |
Он ведь даже не так далеко отсюда, а такое чувство, будто он где-то на восточном побережье. |
His health will prompt return to the coast of Sicilia very soon. |
Он выздоровет в скором времени. на побережье Сицилии очень скоро. |
We've been bathing off the southern coast of St. Barts with monkeys, tripping on acid. |
Последние две недели я и мои друзья были слишком заняты, купаясь на южном побережье в окружении паукообразных обезьян. |
Moving across to the West coast, you see San Francisco and Los Angeles - big low-traffic zones across Nevada and Arizona. |
Передвинемся на Западное побережье - вот Сан-Франциско и Лос-Анджелес, большие зоны с малым трафиком через Неваду и Аризону. |
The Western coast of the Guyanas, of which Suriname is part, was discovered in the late fifteenth century. |
Западное побережье исторической области Гуаяна, часть территории которой занимает Суринам, было открыто в конце пятнадцатого века. |