Английский - русский
Перевод слова Coast
Вариант перевода Побережье

Примеры в контексте "Coast - Побережье"

Примеры: Coast - Побережье
You ship for the coast in one hour. Вы летите на побережье через час.
All indications say that he's still on the west coast. Все говорит о том, что он еще на западном побережье.
We have a lovely downtown, a scenic port, and the Gulf stream brings in the finest fishing on the east coast. У нас прекрасный центр города, живописный порт, а Гольфстрим приносит лучшую рыбу на восточном побережье.
When I first took off from college, I did the Kona coast. Когда я впервые ушел из колледжа, поехал на побережье Коны.
Augustin's guaranteed that half the law enforcement on the east coast is looking for him. Огюстен же гарантировал себе, чтобы его искала половина правоохранительных органов на восточном побережье.
I remember my childhood on the north coast of England. Помню свое детство на северном побережье Англии.
I have to look at this proposal before the west coast goes down. Я должна просмотреть эти предложения, до того, как на западном побережье стемнеет.
We were planning a trip up the coast, and then I got the call. Мы планировали путешествие на побережье, а потом мне позвонили.
Not just a pretty face, Scales runs the biggest smuggling operation On the west coast. Он не просто красавчик, он занимается крупнейшими контрабандными перевозками на Западном Побережье.
He was a poor man, ran a restaurant down in the south coast. Он был бедным человеком, держал ресторан на южном побережье.
I'm here in the beautiful, bracing and chilly Connemara on the west coast of Ireland. Я приехал в Коннемару, что на западном побережье Ирландии, холодная и очень красивая страна.
But I read this article about the coast of Australia. Я читал статью о побережье Австралии.
Carroll terrorized the east coast, killing dozens, and managed to escape federal custody not once but twice. Кэрол терроризировал восточное побережье, убивая десятки людей, и умудрился сбежать из-под стражи даже не единожды, а дважды.
They've lived all over the east coast. Они успели пожить на всем восточном побережье.
Beyond, on the coast, there's a village, Braniewo. Ниже, на побережье есть деревня, Бранево.
This pipeline is carving up this coast like a jigsaw. Этот трубопровод изрезал побережье, словно пила.
The Greeks called them Phoenicians, living on the coast of today's Lebanon and Syria. Греки звали их финикийцами, которые жили на побережье нынешнего Ливана и Сирии.
The armies met face to face, a short distance from Athens, on the coast at a place called Marathon. Армии встретились лицом к лицу недалеко от Афин, на побережье в местечке, называемом Марафон.
He's one of the best taxidermy artists on the west coast. Он один из лучших таксидермистов на западном побережье.
High tides and heavy surf battered the coast of North Carolina day. Сильные волны обрушились сегодня на побережье Северной Каролины.
I'm only here because I've got three hours left on the coast. Я здесь только потому что мне еще З часа ждать на побережье.
We're on the California coast, the most gorgeous day we could ever ask for. Мы на побережье Калифорнии, проводим самый незабываемый день, о котором только можно мечтать.
He is the most important rare automobile dealer in all of the east coast. Он самый лучший продавец раритетных автомобилей на всем восточном побережье.
More like me and poppy and her boyfriend gabriel on the coast. Скорее, просто я, Поппи и ее парень Габриэль на побережье.
It's a different life here on the coast. Но и знаешь, жизнь среди этих людей на побережье, это совсем другое дело.