The importance of basking sharks to the coast communities is recognized through the language. |
Значимость гигантских акул для береговых сообществ выражается лингвистически. |
My country overlooks the Mediterranean, with a coast that extends for about 2,000 kilometres. |
Моя страна расположена в районе Средиземноморья, и протяженность ее береговых границ составляет около 2000 километров. |
After all, Libya has one of the longest coast lines of the Mediterranean. |
Ведь Ливия имеет одну из самых протяженных береговых линий в Средиземноморье. |
'One of the best coast roads in the world.' |
Одна из лучших береговых дорог в мире. |
Call-up conscripts serving on ships, other vessels and in combat support coast garrisons: 30 months |
для проходящих военную службу по призыву на кораблях, судах и в береговых частях боевого обеспечения - 30 месяцев |
Over 180 delegates gathered on Coast Salish territory in Vancouver, Canada, to share experiences and create a plan of action. |
Более 180 делегатов собрались на территории народов береговых салиш в Ванкувере, Канада, для обмена опытом и разработки плана действий. |
They've been around a long time, have been very important to coast communities. |
Они давно известны и очень важны для береговых сообществ. |
Costa Blanca region is also permeated with national culture; it is an exotic land: mix of coast views, orange gardens and wild sea rocks! |
Национальной культурой и колоритом пропитан и район Коста Бланка, экзотический край: микс береговых пейзажей, апельсиновых садов и диких морских скал. |
Corregidor was a U.S. Army Coast Artillery position defending the entrance to Manila Bay. |
На Коррехидоре находились позиции американских береговых батарей, защищавших вход в Манильский залив. |
The authorised strength of the ACF and Coast Garrison Force was 25,155 and by 31 December actual strength stood at 23,462. |
Утверждённая численность АГС и Береговых войск составляла 25155 человек, а к 31 декабрая фактическая численность военнослужащих составила 23462 человека. |
In 1923, 12 guns had been placed in four coastal batteries, one in Odessa and three along the Caucasian coast. |
На 1 февраля 1923 года на береговых батареях стояло 12 орудий этого типа, в том числе одна трёхорудийная батарея в Одессе и три трёхорудийные батареи на Кавказском побережье. |
Coastal Monitoring & Management (COAST) |
Мониторинг и рациональное использование береговых зон (БЕРЕГ) |
A coastwatcher on Vella Lavella, either Henry Josselyn or John Keenan (Feldt, Eric, The Coast Watchers, Penguin Books, 1991 (1946), pp. 241.) sighted the destroyers at 13:20 and notified Allied forces on Guadalcanal. |
Один из береговых наблюдателей на Велья-Лавелья, Генри Джосселин или Джон Кинан (Feldt, Eric, The Coast Watchers, Penguin Books, 1991 (1946), с. 241.) наблюдал эсминцы в 13:20 и предупредил силы Союзников на Гуадалканале. |
These are all Andean departments, showing the discrepancy between this region and the coast and jungle areas. |
Все они расположены в андской зоне, что указывает на отставание региона от зоны береговых равнин (косты) и низменности (сельвы). |
The importance of basking sharks to the coast communities is recognized through the language. |
Значимость гигантских акул для береговых сообществ выражается лингвистически. |