Once we define set of operations, we can change business logic in any point of application life time. |
Как только мы определили множество операций в БД фактов, мы можем произвольно менять бизнес-логику в любой точке жизненного цтклаь приложения. |
You can't change plans willie-nillie and expect this little magic party elves to do your bidding. |
Нельзя туда-сюда менять планы и ждать, что маленькие волшебные праздничные эльфы исполнят твои приказы. |
Jen, you can change your setting on Friendface so you don't have to have that annoying bleep every time you get a message. |
Джен, знаешь, там на сайте можно менять настройки, чтоб этот дурацкий звук не отвлекал, когда приходит сообщение. |
Even when politicians don't lead, it is still possible for committed individuals and voluntary organizations to change the world. |
Даже в отсутствие действий со стороны политиков, сознательные люди и добровольные организации всё ещё могут менять мир. |
Golden Boy - He can change the structure of any element into gold just by touching them. |
Гранж обретает способность менять молекулярную структуру собственного тела, подстраиваясь под любой материал, которого коснётся. |
Even if Eldora was the greatest character since Scarlet O'Hara... which seems like a long shot, we don't have time to change everything. |
Даже если бы Эльдора была лучшей из всех героинь со времен Скарлетт ОХара. У нас просто нет времени все менять. |
[Eva] I don't think there's anything I would change about you if I could. |
Не думаю, что я бы стала что-то в тебе менять, даже если бы смогла. |
I was therefore mindful of Jean Monnet's advice that in order to solve intractable problems it is sometimes necessary to change the context. |
Однако я всегда помнил о совете Жана Монне, сказавшего однажды, что для решения трудноразрешимых проблем иногда необходимо менять контекст. |
The unwillingness to change the place of residence stems from the fact that even a low-income farm can satisfy such basic needs as modest meals and some income. |
Нежелание менять место жительства обусловлено тем, что даже малодоходная ферма может обеспечить такие основные потребности, как скромная пища и небольшой доход. |
It, however, did not consider it necessary to change its acronym (UNCEEA). |
Вместе с тем он посчитал, что нет никакой необходимости менять сокращение его старого названия (КООНЭЭУ). |
In the Netherlands, legislation provides all workers with the right to change working hours without including the requirement that they have caring responsibilities. |
По законодательству Нидерландов, все работники имеют право менять график работы без необходимости оправдания этого уходом за членами семьи. |
The Government has carried out a public consultation on PACE and concluded that no change should be made to the period of detention. |
Правительство провело публичные консультации по ЗПСД и пришло к выводу о том, что сроки содержания под стражей менять не следует. |
The "Zoom" menu and Alt-1... Alt-5 hotkeys change frequency scale of spectrogram and "waterfall" now. |
При помощи меню "Zoom" или горячих клавиш Alt-1... Alt-5 теперь можно менять масштаб спектрограммы/"водопада" по оси частот. |
Our EcoDrive light-powered watches never need a battery change and never need to be wound. |
Благодаря технологии солнечных батарей наши часы серии EcoDrive никогда не надо заводить или менять в них аккумуляторы. |
It is much easier to change the size of a product in gravure than in offprint. |
При глубокой печати, по сравнению с офсетной, можно более гибко менять формат издания. |
In the fifth race however, Super Asurada is suffering a problem that it cannot change modes and will blow up if the machine races after sometime. |
Однако, во время 5-го заезда, у «Супер-Асурады» появляется проблема: машина не может менять режимы и может взорваться если она будет ехать больше определённого времени. |
Corruption set in, rebels tested government legitimacy, and ruling elites failed to change their mindsets in the face of changes in the world system. |
Коррупция была повсеместной, а повстанцы бросали вызов правительству, в то время как правящая элита не желала менять свои взгляды в ногу со временем перед лицом изменений, которые происходили в мире. |
In early 1948, she made the surprising discovery that both Dissociation and Activator could transpose, or change position, on the chromosome. |
В начале 1948 года она сделала интересное открытие - как с диссоциатором, так и активатором может происходить транспозиция, то есть они способны менять своё положение на хромосоме. |
With the world facing a serious water crisis, rapidly increasing global temperatures, staggering population growth, and growing health problems like coronary disease, this must change - and fast. |
Но поскольку мир столкнулся с серьезным кризисом недостатка воды, с быстрорастущими глобальными температурами, с ошеломляющим ростом населения, с увеличившимися проблемами со здоровьем, например, с коронарными заболеваниями, данное отношение нужно менять - и быстро. |
In many countries, migrants cannot change employers or jobs during their first year of residence, and the restriction usually applies permanently to migrants recruited under guest worker contracts. |
Во многих странах мигранты в течение первого года пребывания не имеют права менять работодателя или место работы, и обычно такое ограничение для мигрантов, нанимаемых по "гастарбайтерским" контрактам, действует постоянно. |
Foreign domestic workers were henceforth entitled to change employer without losing their work permit, since the permit was no longer granted for one employer alone. |
С другой стороны, в том что касается сотрудников иностранных фирм, то они теперь могут менять место работы, не теряя своего разрешения на работу, которое больше не связано с одним единственным работодателем. |
These include the development of resistance to drugs which has forced countries to change their drug policies to combination therapies, which are more expensive. |
В их числе - наметившаяся стойкость заболевания к применяемым лекарственным препаратам, в результате чего странам приходится менять тактику лечения малярии и прибегать к более дорогим комбинированным методам. |
Do you think you can change the world greatest playwright words? |
Ты считаешь, что можешь произвольно менять слова величайшего драматурга в мире просто потому, что они тебе не нравятся? |
So people that society once considered to be disabled can now become the architects of their own identities and indeed continue to change those identities by designing their bodies from a place of empowerment. |
Люди, признанные обществом калеками становятся творцами самих себя, могут менять свою внешность как им захочется, пересоздавая свое тело в незаполненном пространстве. |
Studies show, due to extended life spans, the American male is most likely to make a career change in his mid- to late 20s. |
Исследования показали, что из-за увеличения продолжительности жизни американские мужчины склонны менять род своей деятельности в возрасте 25-30 лет. |