Английский - русский
Перевод слова Change
Вариант перевода Менять

Примеры в контексте "Change - Менять"

Примеры: Change - Менять
With regard to conversion, the Universal Declaration of Human Rights explicitly recognized the right to change religion. Что касается обращения в другую веру, то во Всеобщей декларации прав человека открыто признается право менять религию.
Naturalized persons were in no way obliged to change their names, but could do so if they so chose. Натурализованные лица абсолютно не обязаны менять фамилию, но могут при желании сделать это.
It would be unreasonable, however, to ask the Government to change a generally well-functioning and clearly legitimate prosecution system. Вместе с тем было бы неразумно просить правительство менять в целом хорошо функционирующую и вполне легитимную систему преследования.
Culture was created by people and people could change culture. Культура является творением людей, и люди могут менять свою культуру.
Under this system, migrant workers were not allowed to change employers without the consent of their sponsors. В соответствии с этой системой трудящимся-мигрантам запрещено менять место работы без согласия спонсоров.
As a consequence, the Batwa have been forced to change their traditional ways of life. Как следствие батва вынуждены менять свой традиционный образ жизни.
We need to create new tools that will optimize the use of our resources, change financial incentives and redistribute wealth. Нам необходимо создать новые инструменты, которые позволят оптимально использовать наши ресурсы, менять финансовые стимулы и перераспределять богатство.
Currently there were no plans to change it. В настоящее время менять его не планируется.
We must respect those practices and should not be in haste to change any of them. Нам следует с уважением относиться к такой практике и не торопиться что-то в ней менять.
Providing for appropriate flexibility for migrant workers to change their workplace would assist in reducing vulnerability to discrimination and abuse. Предоставление трудящимся-мигрантам более широких возможностей менять место своей работы могло бы уменьшить их уязвимость перед дискриминацией и иными злоупотреблениями.
All persons had the right to change and practice their religion freely. Каждый человек имеет право свободно менять и исповедовать свою веру.
Foreign workers could change their jobs up to four times during their three-year stay in the Republic of Korea. Иностранные работники могут менять место работы до четырех раз за три года пребывания в Республике Корея.
Employers who continue to change FDWs frequently will be interviewed by the Ministry, and may be barred from further changes. Тем работодателям, которые продолжают часто менять иностранную прислугу, потребуется пройти собеседование в Министерстве, и, возможно, им будет запрещено производить дальнейшие замены.
GUAM States do not intend to confuse or change current formats of the settlement process of these conflicts and processes of their settlement. Государства ГУАМ не намерены запутывать или менять нынешние форматы процесса урегулирования этих конфликтов и процедуры их улаживания.
Alternative formulae of a convincing nature are not easy to find if one does not want to change the draft radically. Альтернативные формулы, убедительные по своему характеру, найти непросто, если нет желания радикальным образом менять проект.
It is within this context that ICT management must continue to adapt and change. Именно в этом контексте необходимо адаптировать и менять управление ИКТ.
But despite our circumstances, we have to change the priorities. Однако, как бы ни обстояли дела, нам нужно менять приоритеты.
The Government has no intention to change the existing policy at this stage. На данном этапе правительство Гонконга не планирует менять проводимую им политику.
Finally, the Act on Foreign Workers' Employment allowed such workers to change jobs or workplaces under certain conditions. И наконец, Закон о найме иностранных работников позволяет последним менять при определенных условиях вид и место работы.
They could change their place of work, without any restriction. Они могут менять место работы без каких-либо ограничений.
Such volatility in borrowing costs is often driven by the fact that foreign investors can change their minds very rapidly. Такая волатильность величины стоимости кредита зачастую обусловливается тем фактом, что иностранные инвесторы могут очень быстро менять свое мнение.
Sweden noted that an optional protocol was a procedural instrument which would not change existing obligations. Швеция отметила, что факультативный протокол является процедурным инструментом, который не будет менять уже существующие обязательства.
Everyone is free to profess his or her faith, to change religion or not to believe. Каждый человек имеет право исповедовать свою веру, менять религию или вообще не верить.
There was no reason to change a practice that had been effective in the past. Не имеет смысла менять практику, которая в прошлом обеспечивала достижение необходимых результатов.
Please explain the rationale behind the maintenance of such a concept and terminology and the resistance of the Parliament to change. Просьба объяснить причину сохранения такой концепции и терминологии и нежелание парламента менять положение в данной области.