But it's way too late to change the song, sweetie. |
Но слишком поздно менять песню, милая. |
Your dad never wants to change anything. |
Но твой отец ничего не хотел менять. |
Mr. Khan, I see no reason to change your bail status. |
Мистер Кхан, я не вижу причин менять условия вашего залога. |
Let's go change you, Mr. Sweetface. |
Пойдем менять твои подгузники, мистер сладкая мордашка. |
I know how to change a tire. |
Я знаю, как менять колесо. |
One asked me... there you go... if she was expected to change diapers. |
Одна спросила... вот так... должна ли она менять подгузники. |
They have no reason to change plans. |
У них не будет причин менять планы. |
We have no right to change who she was. |
Мы не имеем права менять, кем она была. |
I know, now more than ever, that something has to change. |
Знаю - лучше, чем когда-либо - что что-то надо менять. |
Now, we're not going to change corporate behavior by simply increasing corporate philanthropy or charitable contributions. |
Мы не собираемся менять корпоративное поведение, просто увеличив корпоративную благотворительность или размер благотворительных взносов. |
So what they did is they started to change their packaging. |
И они начали менять упаковку товаров. |
Feng shui says we can change our environment to attain happiness. |
Согласно фэн-шую, мы можем менять наше окружение, чтобы обрести счастье. |
Also, he's unstable and likes to change jobs often. |
Вдобавок он непостоянен и любит часто менять работу. |
It never would've happened if my father knew how to change a flat tire. |
Этого бы не случилось, умей отец менять спущенное колесо. |
They say the secret to a happy life is, knowing when to embrace change... |
Говорят, что секрет счастливой жизни в том, чтобы знать, в какие моменты в ней нужно что-то менять... |
You just need to change your surroundings. |
Не надо менять свои цели - смени окружение. |
And I think that we can change minds with this machine. |
Я считаю, что мы можем менять взгляды людей с помощью этой машины. |
You're here to change lives. |
Ты здесь, чтобы менять жизни. |
You can't just come here and change our rules. |
Ты не имеешь права менять наши порядки. |
So I think we have to change metaphors. |
Думаю, настала пора менять метафоры. |
And that realization was about to change my life. |
Это осознание начало менять мою жизнь. |
But I wouldn't change a thing. |
Но я не стал бы ничего менять. |
Political parties were never willing to change the way they make their decisions. |
Политические партии никогда не хотели менять способ принятия своих решений. |
Kind of late for a career change, though. |
Слегка поздновато менять карьеру, вообще-то. |
I don't want to change my mind. |
Я не хочу менять своё решение. |