Английский - русский
Перевод слова Change
Вариант перевода Менять

Примеры в контексте "Change - Менять"

Примеры: Change - Менять
They not only recorded history; they helped change the course of history. Они не просто фиксировали историю, они помогали менять курс истории.
But I'm not going to change anything within those boxes, except their meaning. Но я ничего не буду менять внутри этих рамок, кроме их смысла.
So we've seen that we can change people's faces. Мы с вами увидели, что можно менять лица людей.
One of them could change his body. Один из них мог менять своё тело.
We have to change the dressings every two days and keep using this antiseptic. Повязки надо менять каждые два дня и мазать антисептиком.
He promised me a part in his movie and said I'd have to change dresses a lot. Он пообещал мне роль в своем фильме и сказал, что мне придется часто менять наряды.
Old habits that are hard to change plus new technology can have dramatically altered consequences. Старые привычки, которые так сложно менять, плюс новые технологии могут иметь кардинально отличные последствия.
You can't change the meaning of phrases. Ты не можешь менять смысл фраз.
No, Arati, you can't change my mind so easily. Нет, Арати, я не могу так быстро менять свое мнение.
And I'm too old to change my views. Я слишком стар, чтобы менять свои взгляды.
But every piece of mail I get, I got to change the address. Но мне приходится менять адрес в каждом письме, которое приходит.
It is the task of history to change people. Это задача истории - менять людей.
Never change your hair color while depressed or after doing tequila shots. Не менять цвет волос, если я расстроена или после пары стопок текилы.
You don't change your socks in the middle of the World Series. Нельзя менять носки в разгар матча на кубок мира.
No, don't change a thing. Нет, не надо ничего менять.
You'll probably take the first piloting assignment that comes along and leave me home to change the diapers. Ты, наверно, согласишься на первое же назначение, и оставишь меня дома менять пелёнки.
They're cloaked, highly maneuverable... programmed to change course at random. Они замаскированы, высоко маневренны, запрограммированы менять курс наугад.
You're the only one out of us who can actually change people's lives. Ты единственный из нас, кто реально может менять жизни людей.
Look, you need the skills to change the conversation. Послушай, тебе необходимо умение менять тему разговора.
It's not an oil change. И это тебе не масло менять.
I'm a chameleon, other people's ideas make me change color. А я хамелеон, и идеи других людей заставляют меня менять цвет.
At least they didn't change his name. По крайней мере, имя они ему менять не стали.
You need to change the dressing twice a day. Вам необходимо менять повязку два раза в день.
I'm not going to change my mind. Я не собираюсь менять свое решение.
I'll change your bandages tomorrow. Сегодня я не буду менять вам повязки.