The government has chosen not to change the BoE's formal mandate. |
Правительство предпочло не менять официальную сферу компетенции Банка Англии. |
So we started to change genes at random, looking for long-lived animals. |
Мы начали случайно менять гены, в поиске долгоживущего животного. |
That's a really scary thought, that one game dynamic can change things so powerfully. |
Действительно страшно подумать, что одна игровая динамика может так сильно менять мир вокруг нас. |
Well then, I'll go and change the grease. |
Ну, тогда я пошел смазку менять. |
So what they did is they started to change their packaging. |
И они начали менять упаковку товаров. |
And you can change the rhythm - good, Michael. |
И вы можете менять ритм - хорошо, Майкл. |
Most importantly, we don't have to change our lifestyles after all. |
Наиболее важно, что нам совсем не придётся менять стиль нашей жизни. |
So we've seen that we can change people's faces. |
Мы с вами увидели, что можно менять лица людей. |
But I'm not going to change anything within those boxes, except their meaning. |
Но я ничего не буду менять внутри этих рамок, кроме их смысла. |
And fourth, it became really hard to change our opinions. |
И четвёртое: стало очень сложно менять точку зрения. |
At least he hasn't asked to change the company name. |
По крайней мере, он не просил менять название компании. |
Me, I have strictly no power to change anything. |
Я - у меня точно нет никакого права что-либо менять. |
I really do believe that mayors have the political position to really change people's lives. |
Я считаю, что должность мэра позволяет по-настоящему менять жизни людей. |
We have to really begin to change the way we think about everything. |
Нам действительно пора начать менять образ мышления. |
It also provides the Mage with an understanding of how to change reality, through specific magical techniques. |
Что характерно, она предоставляет Магу понимание того, как менять реальность с помощью особых ритуалов. |
However, the mall did not change hands. |
Однако Порта не желала менять условия. |
Legal procedures exist in some jurisdictions which allow individuals to change their legal gender or name to reflect their gender identity. |
Во многих странах существуют юридические процедуры, позволяющие трансгендерным людям менять свой юридический пол и имя в соответствии с их гендерной идентичностью. |
Traditionally, Windows software have had the power to use and change their ecosystem however they wanted to. |
Приложения для Windows ранее имели возможность менять экосистему под свои нужды. |
It has long passed the age of a career change. |
В моем возрасте слишком поздно менять профессию. |
We change it at least not within the next hour. |
Это значит, что мы не будем ее снова менять еще по крайней мере час. |
I am not going to change my mind. |
И решение своё менять не собираюсь. |
But we cannot change the past. |
Но мы не вправе менять прошлое. |
I see no reason to change my mind. |
Но я не вижу причин менять свое мнение. |
Looks like I've got a tire to change. |
Видимо, мне придется менять колесо. |
You showed us we can change things by simply believing them to be different. |
Ты показал нам как можно менять вещи если просто верить что они другие. |