I would never change my appearance for vanity, but, I mean, the doctor said that it could possibly improve my talent, which would help us all for Nationals. |
Я бы не стала ничего менять из пустого тщеславия. но, я хочу сказать, доктор пообещал, что так я смогу улучшить свои таланты, а это ведь так поможет нам всем на Национальных. |
will be under my thumb - yes I'll change partners until I've become |
будет у меня под большим пальцем - да я буду менять партнеров пока не стану |
NEW YORK - "If the facts don't fit the theory, change the theory," goes the old adage. |
НЬЮ-ЙОРК - «Если факты никак не укладываются в теорию - надо ее менять» гласит старая пословица. |
But the Socialists began to change their stripes in the late 1970's, rallying around the concept of nuclear dissuasion as a guarantee of national independence and beginning to distance themselves from America. |
Но социалисты начали менять свои взгляды в конце 1970-х годов, сплотившись вокруг концепции ядерного сдерживания как гарантии национальной независимости и начав дистанцироваться от Америки. |
I'm not in a position to change any - You sure? |
Я не могу его менять... Уверена? |
And the more I learned, the more I started to change my own life. |
Чем больше я узнавала, тем больше начинала менять свою жизнь. |
So you can change the intensity, the frequency, the duration, the pulse shape of the ultrasound to create anything from an airbrush to a hammer. |
Поэтому вы можете менять интенсивность, частоту, продолжительность, пульс формы ультразвука, чтобы создать что угодно: от распылитель краски до молотка. |
And once we do that, it lives forever on the Internet, and we are less motivated to change these views, even when new evidence arises. |
И как только мы это делаем, наши слова вечно живут в Интернете, и мы менее мотивированы менять эти взгляды, даже если появляются новые факты. |
By standing on a stump and swinging the rod, Link can change the season and affect his surroundings. |
Стоя на пне и махая им, Линк может менять время года и тем самым влиять на его окружение. |
Physical measurement dimensions, such as temperature or pressure and tensile forces, can affect glass fibres and locally change the characteristics of light transmission in the fibre. |
Физические величины измерения, например, температура или давление а также сила растяжения могут воздействовать на оптическое волокно и менять свойства световодов в определённом месте. |
There's no need to cancel the book tour, there's no need to change anything. |
Там не нужно отменить забронировать тур, не надо ничего менять. |
Get your hands off of the digital world and on to some hunky human fantasy for a change. |
Убери свои руки от цифрового мира и от единой человеческой фантазии что-то менять |
You're a traitor, and you are letting him run all over you and change everything about this place. |
Ты, ты - предатель, ты позволяешь ему здесь все менять... |
It's always nice to have jobs come to you for a change |
Всегда хорошо, если появляется возможность менять работу. |
Besides, when you find a good doctor, you don't change, right? |
К тому же, когда находишь хорошего врача, зачем менять? |
You may change the index of the selected item by clicking, or pressing F2 on a selected node. |
Можно менять индекс выбранного элемента, щелкая узел или нажимая клавишу F2 для выбранного узла. |
This allows the ackID to change with each link it passes over, while the packet CRC can remain a constant end-to-end integrity check of the packet. |
Это позволяет менять ackID с каждым каналом, через который проходит пакет, в то время как контрольная сумма пакета остается постоянной от конца до конца и служит для проверки целостности пакета. |
We've set course for Gazza Harbor will not change course. |
Направлен курс на Газу, не менять курс. |
I won't change my mind, 'cause I don't have to. |
И не буду менять своё, потому что не должен. |
I know that you are aware that it's too late to change the terms now, but perhaps we can use Myanmar's labor force to build the dams. |
Я знаю, вы убеждены, что слишком поздно менять условия, но, возможно, мы можем использовать рабочие силы Мьянмы для постройки станций. |
But before you go change the world, I think that I should tell you that I'm currently on my way to securing 45 Twinkies. |
Но до того как ты начнешь менять мир, Я думаю, что должен сказать тебе, что я теперь я на своем пути захватить сорок пять пироженных. |
You wouldn't also bother to change your shirt every... I don't know... week, but neither of these things are decisions you're making. |
Ты и рубашку не спешишь менять каждую... я не знаю... неделю, что уж говорить о решениях, которые ты принимаешь. |
Say that I wish he never find more cause To change a master Dispatch! |
скажи, что я желаю, ему причин уж больше не иметь менять своих властителей. |
And once we do that, it lives forever on the Internet, and we are less motivated to change these views, even when new evidence arises. |
И как только мы это делаем, наши слова вечно живут в Интернете, и мы менее мотивированы менять эти взгляды, даже если появляются новые факты. |
So I want to get that message over, that what we need to do is think about ourselves as things that we can shape, and channel and change. |
Я хочу донести до вас, что нам нужно воспринимать себя как сущности, которые можно формировать, направлять и менять. |