| The types of products that the latter offer to their customers will need to change, and the mix of assets in which they invest will be different, too. | Последние будут вынуждены менять типы финансовых продуктов, предлагаемых клиентам; набор активов, в который они инвестируют, также изменится. |
| Why change it if it works? | Зачем его менять, если он работает? |
| In other words, if the stock market is doing well, we should not change the rules of the game that are credited for this success. | Другими словами, если фондовый рынок чувствует себя прекрасно, нам не следует менять правила игры, которым приписывают этот успех. |
| You can change the rhythm, if you get out of the lights. | Вы можете менять ритм, если видите, что выбиваетесь из него. |
| We don't have to change the way a single Chinese company works if we get Cargill to only send sustainable palm oil to China. | Нам не придется менять способ работы хоть одной китайской компании, если мы убедим Каргилл отправлять экологичное пальмовое масло в Китай. |
| It got to the point where it started to change the character of the city. | Дошло до того, что это стало менять характер города. |
| We are on an official mission... and we have no right to change the orders of our superiors. | У нас официальная миссия, мы не имеем права ничего менять. |
| We didn't have to change douglas and his mother's diapers? | Нам не надо было менять подгузники Дугласу и его маме? |
| You can change the colours in the four corners as follows: | Цвета в четырех углах можно менять следующим образом. |
| The fact that many Koreans felt compelled to change their names was the sign of a violation of their sense of identity. | Тот факт, что, по мнению многих корейцев, они вынуждены менять свои фамилии, служит признаком нарушения их чувства самобытности. |
| So then... things can change? | Тогда... значит, можно менять будущее? |
| Is that you can change course along the way... | в том, что ты можешь менять сюжет, по ходу дела... |
| We both know things need to change and I would like you to be a part of that. | Мы оба знаем, что здесь пора все менять и я предлагаю тебе в этом поучаствовать. |
| And that's when I knew it was time to make a change. | И вот тогда я поняла, что надо что-то менять. |
| We can't change colour like the lizard, but we all have our own defence mechanisms. | Мы не можем менять цвет, как эта ящерица, но у каждого из нас есть собственный механизм защиты. |
| I'm not going into any Witness Protection Program... and change our names and hide out in some Podunk town for the rest of our lives. | Я не стану участвовать ни в какой Программе Защиты Свидетелей... и менять наши имена, и прятаться в каком-то захолустном городишке до конца наших дней. |
| But I wouldn't change us, Not if it meant losing what we have. | Но я бы не стал нас менять, если бы это означало лишиться того, что у нас есть. |
| You have to change the whole window it'll take few days | Тебе придется менять стекло За пару дней сделаю |
| It's always painful to remove the cassette, to change the program. | Вынимать кассету всегда больно... и менять программу |
| And was that like her, to change her plans? | А это обычно для неё - менять свои планы? |
| Do I change the sheets here every week too? | Здесь мне тоже надо будет менять белье раз в неделю? |
| Why should we change the oven today? | Почему печь должны были менять именно сегодня? |
| You know, and I promise that I won't flip out, no matter how many times we have to change the sheets. | И я обещаю, что не выйду из себя не смотря на то, сколько раз придётся менять простыню. |
| A-a-a-and Ron, he - he used to be called Ronnie, but you don't have to change your name at all. | А Рон... на самом деле он Ронни, но тебе не придётся ничего менять. |
| Whatever would an Englishman want to change? | А разве англичанину захочется что-то менять? |