Английский - русский
Перевод слова Change
Вариант перевода Менять

Примеры в контексте "Change - Менять"

Примеры: Change - Менять
The types of products that the latter offer to their customers will need to change, and the mix of assets in which they invest will be different, too. Последние будут вынуждены менять типы финансовых продуктов, предлагаемых клиентам; набор активов, в который они инвестируют, также изменится.
Why change it if it works? Зачем его менять, если он работает?
In other words, if the stock market is doing well, we should not change the rules of the game that are credited for this success. Другими словами, если фондовый рынок чувствует себя прекрасно, нам не следует менять правила игры, которым приписывают этот успех.
You can change the rhythm, if you get out of the lights. Вы можете менять ритм, если видите, что выбиваетесь из него.
We don't have to change the way a single Chinese company works if we get Cargill to only send sustainable palm oil to China. Нам не придется менять способ работы хоть одной китайской компании, если мы убедим Каргилл отправлять экологичное пальмовое масло в Китай.
It got to the point where it started to change the character of the city. Дошло до того, что это стало менять характер города.
We are on an official mission... and we have no right to change the orders of our superiors. У нас официальная миссия, мы не имеем права ничего менять.
We didn't have to change douglas and his mother's diapers? Нам не надо было менять подгузники Дугласу и его маме?
You can change the colours in the four corners as follows: Цвета в четырех углах можно менять следующим образом.
The fact that many Koreans felt compelled to change their names was the sign of a violation of their sense of identity. Тот факт, что, по мнению многих корейцев, они вынуждены менять свои фамилии, служит признаком нарушения их чувства самобытности.
So then... things can change? Тогда... значит, можно менять будущее?
Is that you can change course along the way... в том, что ты можешь менять сюжет, по ходу дела...
We both know things need to change and I would like you to be a part of that. Мы оба знаем, что здесь пора все менять и я предлагаю тебе в этом поучаствовать.
And that's when I knew it was time to make a change. И вот тогда я поняла, что надо что-то менять.
We can't change colour like the lizard, but we all have our own defence mechanisms. Мы не можем менять цвет, как эта ящерица, но у каждого из нас есть собственный механизм защиты.
I'm not going into any Witness Protection Program... and change our names and hide out in some Podunk town for the rest of our lives. Я не стану участвовать ни в какой Программе Защиты Свидетелей... и менять наши имена, и прятаться в каком-то захолустном городишке до конца наших дней.
But I wouldn't change us, Not if it meant losing what we have. Но я бы не стал нас менять, если бы это означало лишиться того, что у нас есть.
You have to change the whole window it'll take few days Тебе придется менять стекло За пару дней сделаю
It's always painful to remove the cassette, to change the program. Вынимать кассету всегда больно... и менять программу
And was that like her, to change her plans? А это обычно для неё - менять свои планы?
Do I change the sheets here every week too? Здесь мне тоже надо будет менять белье раз в неделю?
Why should we change the oven today? Почему печь должны были менять именно сегодня?
You know, and I promise that I won't flip out, no matter how many times we have to change the sheets. И я обещаю, что не выйду из себя не смотря на то, сколько раз придётся менять простыню.
A-a-a-and Ron, he - he used to be called Ronnie, but you don't have to change your name at all. А Рон... на самом деле он Ронни, но тебе не придётся ничего менять.
Whatever would an Englishman want to change? А разве англичанину захочется что-то менять?